【The Ellen Show】エレンの部屋 – ジャスティン・ビーバーがエレンの誕生日を祝う。

the ellen show The Ellen Show

ジャスティン・ビーバーがエレンの誕生日の会に登場、いままでの出演を振り返りました。最近ネットで配信された自身のドキュメンタリーについて触れ、若い頃に売れた彼の苦労についても語られています。エレンのために「YUMMY」とハッビーバースデーを歌っています。

▼Ellen
I am so happy. Our first guest is here for my birthday show. He’s always been one of our favorites around here. He’s been here many– I think this is his 27th time. Take a look at this.
嬉しくてたまりません。バースデーショーの第一回目のゲストが来てくれました。彼はこの辺りのお気に入りの一人です。何度も来てくれていて、今回で27回目だと思います。これを見てください。
Please welcome my friend Justin Bieber. Well, aren’t these beautiful. Thank you so much, my friend. This is your 27th time. And this is your second time for my birthday show, which is so lovely for you to be here.
友人のジャスティン・ビーバーです。綺麗じゃない。ありがとうございます。これで27回目ですね。そして、私のバースデーショーは2回目ですが、ここに来てくれてとても嬉しいです。
▼Justin
It’s awesome.
すばらしいね。
▼Ellen
Do you remember, did you see that montage we just showed?
覚えてますか?今見せたモンタージュを見ましたか?
▼Justin
I did. Yeah, I was right there.
あぁ、見たよ。裏にいたからね。
▼Ellen
Do you remember all of those?
全部覚えてる?
▼Justin
I do, yeah. They were all so different. It was in all different places and times in my life, different places in my life. I kind of grew up on your show, now that I think about it.
そうですね、そうですね。全部ばらばらだったね。それは私の人生の中のいろんな場所と時間に起きたことでした。私の人生の中のいろんな場面で。君の番組で育ったんだ。今思えばね。
▼Ellen
Yes. You owe me a lot.
ああ、あなたには貸しがあるね。
▼Justin
I do. No, I know what you mean.
そうだね、いや、言いたいことはわかるよ。
▼Ellen
No, you don’t. But if you want, you know, a little cut, I’ll take it. Do you have a favorite memory of anything that you did on the show?
いや、そんなことはないんだけど。でも払いたいなら払ってくれてもいいよ。受けとるわ。番組でのお気に入りの思い出はある?
▼Justin
I just love the fact that what you do so brilliantly is you create such an amazing atmosphere for me to feel like I can be myself. And I just– I really appreciate that. Also, I love doing all of the pranks and whatnot. All of those are fun as well. Moments like that to just be silly and just, like I said, be myself, that is a big part of who I am. I’m just a silly person. And you’ve always accepted me for me. And that’s an amazing quality. So thank you so much. It’s true.
僕はただ、あなたが素晴らしい仕事をしているという事実が大好きなんだ。あなたが素晴らしい雰囲気を作ってくれているから、僕は自分自身でいることができると感じられるんだ。本当に感謝してる。いたずらとかそういったことをするのも好きだよ。どれもこれも楽しい。くだらないことをして、自分らしくいられるのは、僕の大きな部分なんだ。僕はおバカな人間なんだ。あなたはいつも僕を受け入れてくれた。それは素晴らしいことだ。本当にありがとう。本当だよ。
▼Ellen
And I love you for who you are also because really, you came on the show when you were first discovered. And I love the documentary so much. And it really explains to people what you went through and why you needed to take a break.
そして、私はあなたを愛しています。あなたは本当に、あなたが最初に発見された時に番組に出てきたからです。私はあのドキュメンタリーが大好きなの。あなたが何を経験したのか、なぜ休む必要があったのかを人々に説明してくれています。
▼Justin
Yeah.
そうだね。
▼Ellen
Are you happy with it?
満足していますか?
▼Justin
I am really happy with it. Yeah, thank you for asking.
本当に満足しています。ああ、聞いてくれてありがとう
▼Ellen
Yeah, it’s really good. And they talk about how your dopamine levels, like, what that does to a person’s brain at such a young age or any age. When you’re surrounded by that kind of noise and excitement for so long, did you realize that that was, looking back on it, what it was doing to you?
ええ、それは本当に良いことです。ドーパミンのレベルがどのようになっているのかについても語られていて、これだけ若い脳にどう影響があるか、年齢に関係なくどういった影響を与えるのかが語られています。長い間、雑音や興奮に囲まれていた時、それが自分に何をしていたのか、振り返ってみて、理解できましたか?
▼Justin
I was 15 when I really started touring. And with that being said, you’re on tour– the depletion of dopamine. And the best way for me to describe it is I’m going out there every night. And I’m giving, giving, giving, giving, giving. And I don’t understand how to give myself the proper nutrients I need back and all that sort of stuff, because I’m a kid. And I’m doing all the rest of the stuff too, growing up and experimenting with drugs and doing all that sort of stuff. So I just didn’t realize the craziness that– the toll that my body would take. So yeah.
ツアーを始めたのは15歳の時だった。そんなわけで、ツアー中はドーパミンが枯渇しちゃうんだ。それを表現するのに最適なのは、毎晩出かけることなんだ。そして、与えて、与えて、与えて、与えて、与えて、与えて、与えて。どうやって自分に必要な栄養素とかそういったものを自分に取り戻せばいいか分からないんだ。子供だからね。他のこともやっていて、成長して薬を試したり、そういうことをしていたんだ。それがおかしいとは思わなかった、体に負担がかかるとはね。だから、そうなんだ。
▼Ellen
It was a lot.
大きかった。
▼Justin
It was a lot, yeah.
そうなんだ。
▼Ellen
And I’m so glad you’re back because you took a break.
そして、お休みしていたので戻ってきてくれて嬉しいです。
▼Justin
Thank you.
ありがとう。
▼Ellen
And this makes me so happy that you’re singing again. You’re writing again. The songs are great.
これでまた歌を歌ってくれていることがとても嬉しいです。また作曲してるんだね。歌は最高です。
▼Justin
Thank you.
ありがとう。
▼Ellen
There’s a guitar back there. I don’t know if you noticed that.
後ろにギターがある。気づいたかどうかはわからないけど。
▼Justin
Yeah. I brought you flowers. But I also really wanted to sing you a little something.
あぁ、花を買ったんだ。でも本当はちょっと歌も歌ってあげたかったんだ。
▼Ellen
Well, OK.
そう、オーケー。
▼Justin
You sure?
本当に?
▼Ellen
OK.
オーケー。
▼Justin
You don’t have to beg me. So as you guys know, I have a song called “Yummy.” So I tuned my guitar backstage. And now it’s higher. So I’ve got to figure out whether I can still hit these notes.
お願いしなくてもいいんだ。知ってると思うけど、「Yummy」という曲があるんだ。舞台裏でギターのチューニングをしたんだ。今は高くなってる。まだこの音が出せるかどうか考えないといけない。
I think it’s her birthday too. Shall we sing her happy birthday? We need everybody in this room to sing with me. Do you think you guys can do that? Ready?
今日は彼女の誕生日でもある。ハッピーバースデーを歌わないか?この部屋のみんなに一緒に歌ってもらいたいんだ。できるかな?準備はいい?
Great job. Great job. Great job.
いいぞ、いいぞ、よくやった。
▼Ellen
Thank you, everybody. More with Justin after this. We’ll take a break.
ありがとう、みんな。このあともジャスティンと一緒です。少し休憩。

楽天の人気「英語学習本」ランキング!

本を使って英語の勉強をしよう!最新の本をどんどん取り入れてスキルアップ♪

The Ellen Show
A Thinking Riceをフォローする
タイトルとURLをコピーしました