ベッカムがユースサッカーチームについて語っています。ベッカムは2018年、インテル・マイアミというサッカーチームを作り、その共同オーナーになりました。アメリカのプロサッカーリーグに属しており、そのホームスタジアムも建設中です。
▼Ellen
We’re back with David Beckham. And so you’re now– so you’re retired from soccer. But you decided you love soccer so much that you want to own a team. So now you own your own soccer team.
デビッド・ベッカムと一緒です。さて、あなたは今だ–、あなたはサッカーから引退した。しかし、あなたはサッカーをとても愛しているので、チームを所有したいと決めました。だから今、あなたはあなた自身のサッカーチームを所有しています。
▼Beckham
I do.
そうです。
▼Ellen
Was that a dream?
それは夢でしたか?
▼Beckham
It’s a real dream. You know, obviously when I was playing the game, I never even dreamt for a minute that I’d become an owner of a team. I always wanted to have a legacy in the game. It’s important to me, and also to my family, for my kids to walk into that stadium that we’ve built in 20 years time and say, Daddy built this. That’s something that I wanted to really have. And it was just about giving back. And yesterday when I was in the stadium for our first game, it just really felt that this was the moment that I’d always wanted. I had young kids coming up to me– boys, girls saying, the reason why we play this game is because you came to America. And that’s what I always wanted from coming to America. Obviously I wanted to win championships. But more importantly I wanted to provide something that most places that I’ve played in has– a real kind of legacy and a real opportunity for children to play this great game.
それは本当の夢です。もちろん、私がゲームをプレイしていたとき、私がチームのオーナーになることなど一瞬も夢見ていませんでした。私は常に何かを残したいと思っていました。私にとって、そして家族にとっても、子供たちが20年後に建てたスタジアムに足を踏み入れて、パパがこれを作ったと言うことは重要です。それは私が本当に欲しかったものです。そして、それは還元するということです。そして昨日、私が最初の試合のためにスタジアムにいたとき、これは私がいつも望んでいた瞬間だと本当に感じました。若い子供たちが私に近づいてきて、男の子、女の子は、私たちがサッカーをする理由はあなたがアメリカに来たからですと言いました。そして、それは私がアメリカに来るということにおいて常に望んでいたことです。当然、私は選手権に勝ちたかった。しかし、もっと重要なことは、私がプレイしたのと同じような場所を提供したかった–、実際の遺産と子供たちがこの素晴らしいゲームをプレイする機会です。
▼Ellen
Yeah. Well, good for you. I’m so happy.
うん。よかった。私はとても幸せだ。
▼Beckham
Thank you.
ありがとう。
▼Ellen
I mean, it’s one thing to play a sport that you love and are passionate about and that you’re brilliant at. And then when you retire, there’s all these business opportunities. But to actually stay within something that you love and achieve that and grow it like that. I have a question. I’m going to look at your feet right now, and I’m going to ask you a question.
つまり、あなたが愛し、情熱を持ち、あなたが輝けるスポーツをすることは一つのことです。そして、退職すると、これらのビジネスチャンスがあります。しかし、実際にあなたが愛し、それを達成したものの中にとどまり、そのように成長させました。質問があります。今すぐあなたの足を見て、質問をします。
▼Beckham
I know what you’re going to say.
何を言おうとしているのかわかったよ。
▼Ellen
Well, I just learned about this this morning, that you have a theory that your feet have grown a full entire shoe size.
さて、今朝、私はあなたの足が完全な靴のサイズ全体に成長したという理論を持っていることを知りました。
▼Beckham
Well, it’s better my feet than my nose or my ears probably. But yeah, my feet are still growing. They really are.
おそらく、それは鼻や耳よりも足のほうがいいでしょう。しかし、ええ、私の足はまだ成長しています。本当です。
▼Ellen
Since when?
いつから?
▼Beckham
Well, when I used to play, which was– I stopped playing seven years ago. I used to have size 9 and 3/4. That was the size of my boots that I used to wear in the games. Now, I’m a US 11. I just can’t understand it.
まあ、私がプレイしていたときは–、7年前にプレイをやめました。以前はサイズ9と3/4でした。それは私がゲームで着用していた私の靴のサイズでした。今、私はUS11です。理解できません。
▼Ellen
Are you retaining water?
水が溜まってるの?
▼Beckham
Possibly.
おそらく。
▼Ellen
Maybe that’s what it is.
たぶんそうでしょう。
▼Beckham
Maybe that’s the reason.
それが理由かもしれません。
▼Ellen
All right, well, I got you a gift because I heard about this, and you’re a stylish guy. And so I got you something that when your feet grow– look.
これについて聞いたので、あなたに贈り物を用意しました。あなたはおしゃれな男です。そして、これはあなたの足が大きくなったときに–、ほら。
▼Beckham
That’s not a natural thing, surely.
不自然じゃないかい。
▼Ellen
Yeah. No, that’s natural.
うん。いいえ、それは自然ですよ。
▼Beckham
That’s a good gift. Thank you for that.
それは良い贈り物です。有難うございます。
▼Ellen
No matter what happens, you can wear these cool shoes.
何が起こっても、これらのクールな靴を履くことができます。
▼Beckham
Yeah, thanks.
そう、ありがとう。
▼Ellen
All right. More with David after this.
以上です。この後、デビッドともっと続けます。