ビリー・アイリッシュがアルバム「When We All Fall Asleep, Where Do We Go」を提げてトゥナイト・ショーに出演。どんな想いでこのアルバムを作ったか、どんなツアーになるか、また骨折した脚についても語っています。まだ17歳の彼女ですが、ワールドツアーでは環境に優しい配慮がなされるそうです。
▼Jimmy
Welcome back. I’m so happy you’re here. I know you’re at “Saturday Night Live,” and that’s how you first know me, right? From “Saturday Night Live.”
おかえりなさい 来てくれて嬉しいです。”サタデー・ナイト・ライブ “に出ているのは知っていますが、 私のことを知ったのはそれが最初ですよね?”サタデーナイトライブ “から。
▼Billie
Did you hear about that?
その話きいた?
▼Jimmy
No.
いや。
▼Billie
So, okay, listen. When I was growing up — I mean, I am 17, but when I was like… Really, like 5 or 4 or more or 3 — I don’t know. I used to watch a show called “The Electric Company,” and — There was a guy on it, and he had eyeliner, and he was singing about H’s ‘cause it was, like, a little kids show, and he was like — the hook was like — What is it? It was like “My H’s,” like… Something, something, nothing — I don’t even know what it was, but it was you, and then I remember seeing you on TV, and I was like, “That’s the guy from the commercial with the H’s.”
じゃあ聞いて。私が大人になる時…私は17歳だけど… 本当に5歳か4歳か、それ以上か3歳か…わからないけど。 “エレクトリック・カンパニー “という番組をよく見てたんだけど… アイラインをした男が出てて、H’sの事を歌ってたの。子供向けの番組だったからね。サビは…どんなだったかな。 “My H’s “みたいな… 何とか、何とか、何とか、何だったか分からないけど、それはあなただったのね、テレビであなたを見たのを覚えてるわ、”H’sのCMに出てた人だ “って。
▼Jimmy
It’s such a long career.
長いキャリアだよ。
▼Billie
I got a pocket full of H’s, and I’m not afraid to use them.
Hのポケットがいっぱいになってしまったので、使っても平気なんです。
▼Jimmy
Yeah, pocket full of H’s. It was like a Ramones type of song.
ポケットいっぱいにHが入ってる。ラモーンズのような曲だった。
▼Billie
And it was you!
あなただった!
▼Jimmy
I got a pocket full of H’s, and I’m not afraid to use them. But no one saw that in my whole lifetime.
ポケットいっぱいにHが入っていて、使うのは平気なんだ。でもそれを見た人は人生で誰もいないんだよね。
▼Billie
I thought
私は–
▼Jimmy
I made movies, I was on “Saturday Night Live” for years. “Weekend Update” — hello!
映画を作ってたんだ。サタデー・ナイト・ライブに何年も出てた。 “ウィークエンド・アップデート” こんにちは!
▼Billie
So, like, when I was on this show, like, a while ago…
この番組に出演した時、少し前に…
▼Jimmy
You didn’t know me from “Saturday Night Live”?
サタデーナイトライブで僕のこと知ったんじゃないの?
▼Billie
No.
違うわ。
▼Jimmy
That’s what I heard that you did.
そう聞いたんだけど。
▼Billie
I was so excited to meet you because…
会えてとても興奮んしたわ、だって–
▼Jimmy
That’s hilarious. They all told me that you knew me from — you got a story about “Saturday Night Live.” Oh, my gosh. I can’t believe you saw that. Oh, my God. No one saw that. And I was, like — I was pulling H’s out of my pocket and throwing them and stuff.
笑えるね。みんなが言ってた、君が僕を知ってるって– “サタデー・ナイト・ライブ “の話があるって。なんてこった。あれを見てたなんて。なんてことだ。誰も見てないよ。僕はポケットからHを取り出して、投げたりしてたんだ。
▼Billie
Yeah, you were. You had thick eyeliner.
えぇ、そうだった。アイライナーして。
▼Jimmy
Let’s talk about you. Let’s talk about your music right here. Look at this — “When We Fall Asleep, Where Do We Go” is the biggest selling debut album in a decade. You’re the first female artist — You’re the first female artist to have 14 simultaneous chart entries. Your music and videos have been streamed 15 billion times. That’s you! That’s you I’m talking about. I got to say, the album is so great. Everyone loves it. Your fans are young, they’re old, they’re all sorts of people. Why do you think this music resonates with so many different people?
君のを話しましょう。ここで君の音楽について話そう。見てくれ。 “When We Fall Asleep, Where Do We Go “はここ10年間で最も売れたデビューアルバムです。あなたは初の女性アーティストで…14のチャートに同時に登場した初の女性アーティストです。あなたの音楽とビデオは150億回ストリーミングされています。それが君だ!君のことを言ってるんだ。このアルバムは最高だよ。誰もがそれを愛しています。あなたのファンは若い人もいれば、年配の人もいるし、いろんな種類の人がいますよね。なぜこの音楽がこんなにも多くの人に響くと思いますか?
▼Billie
Um…I mean, it was, like, a big goal, so I feel like I’m — I don’t know why necessarily. I just think I’m mainly happy about it. I think, like, I grew up listening to so much different kind of music, like, old stuff and new stuff and hip-hop and contemporary and then jazz and Peggy Lee, Frank Sinatra and then Tyler the Creator and, like, Nas.
つまり、それは大きな目標だったから…だから…どうしてかは分からないけど。ただ、これで良かったと思っている。私は、古いものから新しいもの、ヒップホップ、コンテンポラリー、ジャズ、ペギー・リー、フランク・シナトラ、タイラー・ザ・クリエーター、そしてナスなど、様々な種類の音楽を聴いて育ってきたと思う。
▼Jimmy
Yeah.
うん。
▼Billie
I was all over the place, and I think I just put it into my music. And with the album, specifically, there was one thing I really tried to do, which was that — There are like 14 songs on the album, and one of the goals I had was I wanted to make an album that I could put 14 people into a room that each had, like, fully different, fully different tastes — like, one person like this, one person like this, and that’s all they liked, and that if I played them my album, each person would like at least one song.
私はあちこちにいて、それを自分の音楽に落とし込んだんだと思う。このアルバムでは特に、やってみたいことがあったの。アルバムには14曲収録されているんだけど、私の目標の一つは、14人の部屋に14人の人を入れて、それぞれが全く違うテイスト、この人はこれ、この人はこれっていう感じでそれがすべてで、もし私が彼らに演奏したら、一曲は好きっていう、そんなアルバムを作りたいと思っていたんだ。
▼Jimmy
Wow. That’s a really cool way of attacking it. And you did it. I mean, I heard it. I think I heard “Bad Guy” first, and I was like, “I don’t know if anyone’s ready for this type of music.” It was so different. I was like —
わぉ。攻め方がかっこいいですね。しかも、やってのけた。っていうか、聴いたんですよ。”Bad Guy “を最初に聴いた時に、”こんな音楽の準備ができている人がいるのかな?”って感じだったんです。違っていた 私は…
▼Billie
I didn’t, either. I thought they’d hate it.
私もしていなかった。みんな嫌うと思った。
▼Jimmy
I didn’t know why. I was like, “Is this…” Dude, you changed the face of pop music and music, in general, ‘cause we were hearing the same song for the last three years, and you just played something totally different, like, pwkk! And I was like — Now we’re gonna hear nothing but songs like “Bad Guy” for the next three years. Because that’s all — It was good.
なぜかはわからなかったけど。”これは…. “って感じだった。君はポップスや音楽の顔を変えたんだ、我々は3年間同じ曲を聴いていたのに、君は全く違う曲を演奏してくれたんだよ。これから3年間は “Bad Guy “のような曲しか聴けないだろうと思っていました。だって、それだけで…良かったんだから。
▼Billie
Thank you so much.
ありがとう。
▼Jimmy
I love the whole record.
アルバムの曲全部好きだよ。
▼Billie
That’s really sweet.
とっても優しいね。
▼Jimmy
Which one — Just tell me, which one do you think would go to me out of these 14?
教えてくれ、この14人の中で どれが僕になると思う?
▼Billie
Would go to you?
あなたになるか?
▼Jimmy
Yeah. What number am I?
そう、僕は何曲目かな?
▼Billie
What number are you?
何曲目か?
▼Jimmy
Yeah, in this album.
このアルバムで。
▼Billie
Oh. I mean, you just made it pretty clear that you’re “Bad Guy.” So 2.
あー。つまり、あなたは悪い人っていうのが明白だから、2ね。
▼Jimmy
It was a trick question. Yeah, you’re right. I like that. But I’m a good guy.
ひっかけ問題だったね。君は正しい。それが好きだよ。でも僕はいい人だ。
▼Billie
You are a good guy.
そうね、いい人ね。
▼Jimmy
Thank you, yeah.
ありがとう。
▼Billie
A good bad guy.
善良な悪い人。
▼Jimmy
I am, yeah. I want to talk about this thing happening right here.
そうだね。この出来事について話をしたいね。
▼Billie
Yes, sir.
いいわよ。
▼Jimmy
What’s going on? You sprained your ankle, or what’s happening?
どうしたの?足首を捻挫したとか、どうしたの?
▼Billie
Look at my little sock.
私の小さな靴下を見て。
▼Jimmy
Yeah.
あぁ。
▼Billie
Um, yeah, I sprained this. You know, what’s funny is they’re actually both sprained. This is like — Three weeks old, four weeks old. This one is like two months old. Hilarious.
これは捻挫したんだ。面白いのは、実は2本とも捻挫してるって事。これは…3週間と4週間とか。こっちは2ヶ月前のもの。笑えるね。
▼Jimmy
How do you — how did you — But how did you sprain your ankle, and how do you perform with a sprained ankle?
どうやって……どうやって……でも、足首を捻挫した状態で、どうやってパフォーマンスをするの?
▼Billie
I just wear this, and I pretend it’s not sprained. I sprained it in the lawn like 3 seconds into the show. For real. Like, I walked on stage and sprained it.
これを履いているだけ、そして捻挫していないふりをしています。本番3秒くらいで芝生で捻挫してしまった。マジで。ステージを歩いていて捻挫したんだ。
▼Jimmy
Walking? How hard do you walk?
歩いていて?どんな激しい歩き方だったの?
▼Billie
I jumped. One leg —
ジャンプしたの。片足で–
▼Jimmy
There you go.
それきた。
▼Billie
It was the sixth count into “Bad Guy.” It was, like, literally the sixth count — Bum, ba da da, buh buh —
“バッドガイ”の6カウント目だった。文字通り、6つ目のカウントだった。バ、ダダダ、バ、バ。
▼Jimmy
And that’s where you did it.
そこでやってしまった。
▼Billie
Why? You stood up. You really stood up.
なんで?たったの?立ってるわ。
▼Jimmy
I was ready to get into it. I was ready to jump.
飛び込む用意はできてた。ジャンプの準備だよ。
▼Billie
You was about to jump.
ジャンプしそうだった。
▼Jimmy
I was ready to jump, and that’s it. Now I sprained my ankle just now. I just sprained — I sprained both of my ankles.
飛び降りる準備をしていたのですが、これで終わり。今、足首を捻挫したんだ。両足首を捻挫したんだ。
▼Billie
It wasn’t only just embarrassing that I sprained it. It was more embarrassing that I, like, fell. You know what I’m saying? Who falls, you know? Embarrassing.
捻挫したのは恥ずかしいだけじゃなくて、転んだことの方が恥ずかしかった。何を言ってるか分かる?誰が転ぶのか分かる?恥ずかしい。
▼Jimmy
You didn’t tell me you fell. So, you went for it, and then you fell. But did people think it was part of the dance?
落ちたとは聞いてない。それで、あなたはそれに向かって行って、そして、あなたは落ちた。でもみんなはダンスの一部だと思ってたの?
▼Billie
Probably. Or they just were like, “Pfft! She fell.” Like, that’s what I was worried about, that they were like, “Loser, she fell.”
多分ね。”プッ!”ってなったのかな?”落ちた”みたいな。”負け犬、落ちた”みたいな感じになってるのが心配だったんだよね。
▼Jimmy
No.
まさか。
▼Billie
But, really, I was, like, laying there in agonizing pain. Thing is, I have sprained this leg — or, this ankle like five times before, so I knew exactly what it was.
でも実際には、悶々とした痛みの中で横たわっていたんです。実はこの足とか足首を5回も捻挫したことがあったから、すぐにどうなったかわかったんだ。
▼Jimmy
Maybe you’re wearing the wrong footwear.
きっと合ってない靴を履いていたんだよ。
▼Billie
I actually was wearing — That’s crazy you say that. I was wearing a pair of shoes I had never performed in.
実際に履いていたのは…それを言うのはおかしいわね。履いたことのない靴を履いていたのよ。
▼Jimmy
You got to bring me on tour with you.
一緒にツアーに連れてってくれよ。
▼Billie
Yeah, I do. I do!
えぇ、そうするわ!
▼Jimmy
Talk about the new world tour. Can you believe you’re going on a world tour, Billie Eilish, 17 years old? That’s what I’m talking about! That’s how you do it! But you’re doing something different and cool with this tour. Talk about the green part of this tour.
新ワールドツアーの話をしよう。17歳のビリー・アイリッシュがワールドツアーに出るなんて信じられる?さすがだ!それが君のやり方だ!でも今回のツアーでは、何か違うクールなことをしていますね。このツアーのグリーンの部分について話してください。
▼Billie
Yes. Well, basically, we just announced today, as you just said, it’s the Where Do We Go World Tour.
そうですね。まあ、基本的には今日発表したばかりですが、先ほど言ったように、「Where Do We Go World Tour」です。
▼Jimmy
The Where Do We Go World Tour.
「Where Do We Go World Tour」
▼Billie
Where Do We Go World Tour. And, basically, we’re trying to be as, like, green as possible on the entire tour. So, there’s, like — We’re actually bringing someone from Reverb, this company that basically specializes — Is that a word?
「Where Do We Go World Tour」。基本的にはツアー全体で可能な限り環境に配慮しています。だから、実際にはリバーブという会社の専門家を連れてきているんだ。この会社は、基本的に専門化する–、こんな言葉ある?
▼Jimmy
Yeah.
あぁ。
▼Billie
Okay.
オーケー。
▼Jimmy
“Reverb” or “specializes”?
リバーブのこと?それとも専門化する?
▼Billie
Specializes.
専門化する。
▼Jimmy
Specializes. Reverb, I’d be like, “Oh, is that…?” Yeah, but Reverb.
専門かする。リバーブ、と聞いて、あぁ、これはって。えぇ、でもリバーブ。
▼Billie
Specializes in, like, the best and most healthy and green ways to do everything. So there’s no plastic straws allowed, the fans are gonna bring their own water bottles, there’s gonna be recycle cans everywhere. ‘Cause it’s like, if something’s recyclable, it doesn’t matter unless there’s a recycle bin, you know? It doesn’t do anything unless there is one.
何かをするときに健康的で環境に優しい方法を専門としています。プラスチック製のストローは禁止、ファンは自分の水筒を持ってくる、リサイクルボックスはどこにでもあるよ。だってリサイクル可能なものであっても、ゴミ箱がなければ意味がないからね。無いと意味がないんだよ。
▼Jimmy
Don’t want just recycled trash everywhere. You’re actually gonna recycle everything.
どこでもゴミをリサイクルするんじゃなくて、実際に全部リサイクルするんだな。
▼Billie
Yeah.
そう。
▼Jimmy
I love that you’re doing this. You’re doing so many great things. I love it.
君がこんなことをしているのが大好きです。君はたくさんの素晴らしいことをしています。私はそれが大好きです。
▼Billie
Thank you.
ありがとう。
▼Jimmy
I’m psyched to have you back. Come back whenever you want. Do we know what songs you’re doing on “SNL”? Can you say, or…?
君が戻ってきてくれて嬉しいよ。いつでも戻ってきてくれ。”SNL”で歌う曲は?それって言える?
▼Billie
Ooh! I actually haven’t said, but I can say.
あぁ、実はまだ言ってない、でも言えるわ。
▼Jimmy
You can?
言える?
▼Billie
I don’t know if I can.
わからないけど。
▼Jimmy
Why not, right? What songs you gonna do?
言っちゃえよ。何やるの?
▼Billie
This is live.
生放送よ。
▼Jimmy
Yeah, we’re too late.
あぁ、もう手遅れだ。
▼Billie
A little too late. You know what? I don’t care, so why not? I’m doing “Bad Guy” and “I Love You.”
ちょっと手遅れね。なんていうか、気にしないわ、だからいいわね。「Bad Guy」と「I Love You」をやるわ。
▼Jimmy
Oh, my gosh! Come on. So watch that Saturday! Billie Eilish tomorrow night. “When We All Fall Asleep, Where Do We Go” is available now! Yeah, give her a standing ovation. Why not? You can watch Billie perform on the season premiere of “Saturday Night Live” tomorrow night, at 11:30 p.m., on NBC.
なんてこった!じゃあ土曜日に見てね!明日の夜はビリー・アイリッシュ。”When We All Fall Asleep, Where Do We Go” が発売中です! 彼女にスタンディングオベーションを。いいんじゃないですか?明日の夜11:30からNBCで放送される「サタデー・ナイト・ライブ」のシーズンプレミアで、ビリーのパフォーマンスを見ることができます。