ゲストのテイラー・スウィフトにレーシック手術を受けたかどうか聞くジミー。しかしテイラーはどうして知ってるの?とわけがわからない様子。するとジミーは術後の様子を撮影した動画をお母さんから受け取ったことを打ち明け、それをテレビで流してしまいます。そこには自宅のキッチンでバナナをうまくもぎ取れずに泣きそうになるテイラーの姿が(笑)。
I was crying, I think, over a banana.とありますが、”over food (drink)”は食べ(飲み)ながらと言う意味です。Let’s talk about that over coffee.などと言います。カフェで向き合って座り、コーヒーの上で会話するというイメージですね。
▼Jimmy
Can you see me by the way?
ところで私が見えますか?
▼Taylor
Uh, yeah.
えーっと、えぇ。
▼Jimmy
Okay, good. ‘Cause I just was wondering, ‘cause I just– Didn’t you just get Lasik surgery?
オーケー、よかった。僕はただ疑問に思っていたんだけど、 君はレーシック手術を受けたばかりじゃない?
▼Taylor
I did. How do you know that?
やったわ。どうして知ってるの?
▼Jimmy
You got Lasik surgery, which is a major surgery.
レーシック手術という大手術を受けたんですね。
▼Taylor
Yeah, but, um… I did, but I don’t — I don’t even tell people that.
えぇ、でも… 私はしたけど。誰にも言ってないわ。
▼Jimmy
But you can see me perfect? I just want to make sure, yeah.
でも、僕のことを完璧に見れるの?確認したいんだ。
▼Taylor
No, it was great. I really can see very well.
いや、すごく良かったです。本当によく見えます。
▼Jimmy
Do you take painkillers or anything when you do that stuff? Well, I mean, do they give you like laughing gas or something?
鎮痛剤とか飲むの?つまり、笑気ガスみたいなのは出るのかな?
▼Taylor
They definitely give you some pretty hard-core pills after you…
もちろんかなりのハードコアな薬をもらえるわ。
▼Jimmy
Yeah.
そう。
▼Taylor
…have a laser in your eye. What is going on?
目にレーザーを受けた後に。何が起こってるの?
▼Jimmy
So you’re saying — So, post-surgery, you’re a little loopy? You know? You have things on your eyes? And —
つまり… 術後は少し頭がぼんやりしていると?そうだろ?目に何か付けて?そして…
▼Taylor
What’s happening right now?
今、何が起きているの?
▼Jimmy
Your mom may or may not have videotaped you after surgery. And she gave us the video.
君のお母さんが手術後の君をビデオに撮っていたかもしれないし、撮っていないかもしれない。そしてビデオをくれたんだ。
▼Taylor
For the television?
テレビのために?
▼Jimmy
Wait. This is a world premiere. You got to check this out. This is Taylor Swift, post-surgery. You were, like, freaking out over a banana.
待って。これは世界初公開だ。これをチェックして。これはテイラー・スウィフトの手術後のものです。君はバナナをのことでパニクってたね。
Anyway, here’s Taylor at home after her Lasik surgery. Video taken by her mom. Take a look at this. This is real.
とにかく、これはレーシック手術後のテイラーの自宅での様子です。彼女の母親が撮影したビデオです。これを見て。これは本物ですよ。
▼Taylor’s Mom
Okay, so, she found — she found a snack.
彼女が見つけたのは…彼女はおやつを見つけたわ。
▼Taylor
That wasn’t the one I wanted.
欲しかったのはこれじゃない。
▼Taylor’s Mom
Stop, you can’t cry. That’s not supposed to be what you’re doing.
やめて、泣かないで。泣いたらダメでしょう。
▼Taylor
I tried to get this one.
これが欲しかったの。
▼Taylor’s Mom
Okay, I’m gonna get the other one for you. Okay.
わかった、他のをあげるわよ。いいわよ。
▼Taylor
I wanted this one, but what do we do with this now?
これは欲しかったけど、これはどうしよう?
▼Taylor’s Mom
I’ll eat it. I’ll eat it. It’s mine.
食べるよ。私が食べるわ。私がやるわ。
▼Taylor
But it doesn’t have a head.
でも、頭がないわ。
▼Taylor’s Mom
Honey, it’s fine. I don’t need a head.
ハニー、大丈夫よ。頭はいらないから。
▼Taylor
Okay. I’m crying. I’m fine.
わかった。泣いてるわ。大丈夫よ。
▼Taylor’s Mom
Don’t — You don’t want to cry. That’s not what you want to do.
泣きたくないんでしょ。あなたがしたいことじゃないでしょ。
▼Taylor
Sometimes it doesn’t go your way.
思うようにいかないこともあるわ。
▼Taylor’s Mom
Don’t fall asleep eating a banana, okay?
バナナ食べながら寝ないでよ?
▼Taylor
I’m not asleep. My mind is alive.
眠ってないわ。心は生きている。
▼Taylor’s Mom
Okay.
オーケー。
▼Jimmy
Don’t be mad. Don’t be mad. Don’t be mad at me. Don’t be mad at me. I made some calls.
怒らないで、怒らないで、怒らないで、怒らないで。電話したんだよ。
▼Taylor
Oh, my God!
なんてこと!
▼Jimmy
I may have made some calls.
何度か電話したんだ。
▼Taylor
That’s on television.
テレビで流れたわ。
▼Jimmy
Me and your mom — You goes, “This one doesn’t have a head. What are we gonna do with it?” Me and your mom stayed in touch.
僕と君のママは…「これには頭がない、どうしようかな?」だって。僕と君のママは連絡を取り合っていたんだ。
▼Taylor
Wait. She was kind enough to drive me there but cruel enough to film it and give it to you?
待って、彼女はそこに車で連れてってくれるほど親切だったのに、それを撮影してあなたに渡すほど残酷だったの?
▼Jimmy
Yes, that’s what — That’s what a good mom does.
そう、それが…それが良い母親の仕事だ。
▼Taylor
Ugh!
もう!
▼Jimmy
I love you, Mom! That’s what a good mom does.
愛してるよママ!それが良いママのすることだ。
▼Taylor
I was — You notice the — I had these goggles on, which are really high fashion. But then they had to tape it to my head.
ゴーグルをつけていたんですが、これがとてもお洒落なんです。でも頭にテープで固定されてた。
▼Jimmy
Yeah, and you’re not allowed to cry. And just — Oh. The whole thing was so funny.
泣くことは許されていない。それに… 全てがとても面白かった。
▼Taylor
But I was crying, I think, over a banana.
でも、バナナを食べて泣いていたの。
▼Jimmy
Oh, my gosh.
なんてこった。
▼Taylor
Oh, my God.
なんてこと。
▼Jimmy
Anyways, tell your mom thanks again for that. She’s the best.
とにかく、お母さんに感謝の気持ちを伝えて。彼女は最高だよ
▼Taylor
You know what? I’m gonna tell her something.
わかる?彼女に話をしないと。
▼Jimmy
Let’s talk “Saturday Night Live.” You’re on “SNL.” You’re great on “Saturday Night Live.” And you’re good at live. Last time I saw you was at the “Time 100” —
「サタデー・ナイト・ライブ」の話をしよう。君は「SNL」に出演しています。「サタデー・ナイト・ライブ」での君は素晴らしい。ライブも上手い。最後に見たのは「タイム100 」だった。
▼Taylor
I’m sorry. I can’t think about anything else. I had like —
申し訳ない。他のことは考えられないわ。私は…
▼Jimmy
Dude, it’s my favorite. We watched it in the office like 20 times today. I’m like, “Oh, my God.” “This is not real. I can’t believe we have this footage.” You’re like, going like, “But this is the wrong one. I wanted the other one.” You’re like, “What do we do with this banana?” And she’s like, “We’ll take care of it.” You go, “But this doesn’t have a –“
ねぇ、それは私のお気に入りだ。今日はオフィスで20回ほど見たよ。僕は「ああ、なんてこった」「これは現実じゃない」「こんな映像があるなんて」って。君は「でもこれは違うよ、別のが欲しかった」なんて。君は「このバナナはどうする?」って言ったら彼女が「私たちが何とかするわ」って言って。君は「でもこれには…」
▼Taylor
“But its head is gone!”
「でも頭がない!」
▼Jimmy
“It doesn’t have a head.” Oh, my gosh. It just was so cute. It made me laugh.
「それには頭がない」なんてこった。とてもかわいかったよ。笑ってしまいました。
▼Taylor
Well, okay. So, I was at a party, like, a couple months ago, and I had like 2 1/2 mojitos. And then the next day, drunk — #DrunkTaylor was like number-one trending on Twitter.
まあ、いいわ。数ヶ月前のパーティーでモヒートを2杯半飲んだんだけど、次の日には酔っ払って… #DrunkTaylorがツイッターの話題の第一位になってたわ。
▼Jimmy
Yeah, I saw that.
あぁ、見たよ。
▼Taylor
Because, you know, I go, like, from zero to legitimately thinking I’m a wizard within like two drinks.
2杯飲んだだけでゼロから正当に魔法使いになったようなものだから。
▼Jimmy
“I’m a wizard.” Yeah.
“私は魔法使い” そうだね。
▼Taylor
Like, really thinking like —
なんていうか、本当に思ったのは
▼Jimmy
You were fun, though. You were dancing around doing — you’re dancing —
でも楽しかったよ。踊りまくって…踊って…踊って。
▼Taylor
Yeah, but thinking about the fact that that went as far as it did, and then we’ve got this happening…
ああ、だが、事実を考えてみると、それがここまで進んでしまったことを考えると…。そして、これが起きてしまったということは…
▼Jimmy
This would be — This is Lasik.
そうだろう、今度はレーシックだ。
▼Taylor
…that you’ve done this now.
…あなたがやってしまったこと。
▼Jimmy
This is Lasik lover. #LasikLover. #LasikLover. Um, “SNL” —
レーシック好きだね。#レーシックラバーです。えっとSNLだけと、
▼Taylor
I can’t even be mad. I’m just impressed that you infiltrated my family. I don’t even know how you did that. Nobody has my mom’s number. Like, how did–
怒ることもできない。よく家族に潜入してくれたなと感心しています。どうやってそんな事をしたのかさえわからない。誰も母の番号を知らないのに。どうやって –
▼Jimmy
Yeah, I asked for your mom’s number. But, yeah, we’ve been friends for years.
ああ、お母さんの電話番号を聞いたんだ。でも、ええ、何年も前からの友達です。
▼Taylor
Oh, well, you know, news to me. This is great.
おやおや、私にはニュースです。これはすごい。
▼Jimmy
What — What songs are you doing on “SNL”? Can you say? Have you said?
SNLでは何の曲をやってるの?言える?言った?
▼Taylor
Yeah, I’m fine with saying.
ええ、言っても大丈夫です。
▼Jimmy
You can?
言える?
▼Taylor
I mean, I’ll tell — Well, you know, we gotta be a little cryptic, just ‘cause it’s fun. But I’ll probably do “Lover.”
つまり… 少し秘密にしないと、その方が楽しいからね。でも多分「ラバー」にするわ。
▼Jimmy
Want to point at them? Ooh.
指差してみる?あぁ。
▼Taylor
I’ll do “Lover,” but in a way that I haven’t performed it before, which — And then I’m gonna do a song that I have never performed before at all, live.
「恋人」をやるんですけど、今までやったことのないやり方で、それは–そして、今まで全くやったことのない曲をライブでやるんですよ。
▼Jimmy
Wow. So… -That’s a scoop! I’ll take that scoop. Taylor Swift, everybody.
わお。スクープだね。スクープをとったよ。テイラー・スウィフトですよ皆さん。