ヴァネッサ・カールトンはアメリカで人気のシンガーソングライターです。22歳のときに出した美しいピアノ曲「サウザンド・マイルズ」が大ヒットしました。そんな彼女がニューヨークの自宅を紹介してくれています。日本のウォシュレットを愛用しているようですね。
Well what a surprise. Hi A.D. Welcome to New York the best city in the world.
驚いたな、こんにちは。A. D. 世界一の都市ニューヨークへようこそ。
This loft used to be a mercantile factory. It’s uh technically part of the soho cast iron district. So we have like this is all brick, wood and all these amazing columns that are throughout the house. I am sitting on my favorite couch of all time. It’s very important to have as deep a couch as possible if you have the room. I have to tell you that these two plants though are very special to me. They are the first two plants I ever owned. They were like 12 years old.
このロフトは元は商業工場で厳密にはソーホー鋳鉄地区の一部なの。だからレンガと木と素晴らしい柱が家中にあるの。今はお気に入りのソファに座っています。部屋に余裕があれば、できるだけ奥行きのあるソファを置くことが大切なんです。でも、この2つの植物は、私にとってとても特別なものです。この2つの植物は、私が初めて所有した植物です。それらは言ってみれば12歳です。
This is a pierre cardin coffee table, but it all collapsed. And I just don’t really know how to get it fixed. So when in doubt just stick a plant in something and it will just look good. And I got these little ornaments on Etsy. And then I stuck airplants in them. I think this is such a great trick to just make something feel organic and look pretty.
ピエールカルダンのコーヒーテーブルなんですが、全部壊れてしまいました。どうやって直せばいいのかわからないんです。困った時は植物を挿せばいいんです、見た目がよくなるから。Etsyで小さな飾りを買ってきたの。そして、私はそれらの中にエアプランツを入れたの。これは、何かを有機的な感じにして、きれいに見えるようにするための素晴らしいトリックだと思います。
The other thing that is so unique about this space and being in New York City is um the the amount of light. Basically I have a wall of windows which is incredible. When I get to look at the scaffolding it was just so New York. It’s really just important to have as many lounging places as possible. So I really just call this my sanctuary.
もう一つ、このスペースのユニークなところは、ニューヨークにあるということで、光の量が多いことです。基本的に窓の壁があって、それがすごいんです。足場を見ると、とてもニューヨークらしいですね。できるだけ多くのラウンジがあることは本当に重要なことなんです。だから、私はここを自分の聖域と呼んでいます。
I’d like to talk to you about this very green army green desk and chair. I found this at Paula Rubinstein. She’s an amazing curator of things like this that are totally utilitarian. I I feel like she told me it was like it was like in a hangar which is like you know something happening with planes or having to do with the army. I don’t know. That’s what I got.
今回は、このアーミーグリーンのデスクとチェアのお話をしたいと思います。これはポーラ・ルビンスタインで見つけたの。彼女はこういう実用的なもののキュレーターなんです。彼女が言っていたのは、格納庫かなにかにあって、飛行機とか軍に関係したものとかなんとか。私は知りません。それを買ったんです。
I always want to find something to repurpose. I want to find a company that is like aware of their imprint on the planet. Buy something that you feel good about that’s not making the world worse but keeping this planet alive. Like these shelves this was one piece of wood from some old building around here and it was like in the alley and then we just cut it and turn it into shelves.
私はいつも何か再利用できるものを見つけたいと思っています。地球への影響を意識しているような会社を見つけたいと思っています。世界を悪化させるのではなく、この地球を存続させていると感じられるものを買いたいんです。この棚もそうです、この辺の古い建物の路地から出てきた一枚の木で、それを切って棚にしたんです。
I prefer to listen to music on vinyl. I think it sounds the best. I’m such a ludi if it’s a record that I really love I was really excited for the release I always want to get it on vinyl.
音楽はレコードで聴くのが好きです。それが一番いい音だと思うの。私は本当に好きなレコードであれば、そのレコードをビニールで手に入れたいといつも思っています。
This is another piano surprise. It’s like I call these like granny panels or parlor pianos. It was like in the basement of this piano shop in the 50s. And it was like 1200 dollers or something and it’s like one of my most favorite pianos.
これもピアノのサプライズです。これをグラニーパネルとかパーラーピアノとか呼んでいます。50年代のピアノショップの地下室にあったようです。1200ドルくらいのピアノで、私の最も好きなピアノの一つです。
This is like a tree having Sunday supper and on a table like this is so amazing. It’s just filled with memories like it’s not precious. It’s just something you use all the time. It’s organic to your life. And then I found these these chairs on Etsy. They’re like 500 bucks for the entire set. This is sharp.
これは木みたいでしょう、このようなテーブルの上で日曜の晩餐をするのはとても素晴らしいことです。思い出が詰まっていて、特別なものではなくて、いつも使うものなんです。生活に溶け込んでいます。それからこの椅子をEtsyで見つけたの。セットで500ドルくらいするのよ。とてもシャープ。
I don’t know if you can tell that these are uneven windows. they were cut into the wall. Like everyone in the building next door to they do their laundry on the roof. And they hang their their clothes. And I don’t know I just it’s again one of those things about New York city that I just love. And I’m I wave and notice I don’t have curtains up there. It’s just you know we’re all in everyone’s business around here.
わかるかな、この窓は揃ってないんです。 壁に切り込んであるのよ。隣のビルに住んでる人は皆屋根の上で洗濯をするんです。洗濯物を干すの。よく分からないけど、ニューヨークの街の魅力の一つだと思うの。手を振ったりして。気づいたんだけど、カーテンがないんだよね。ここではみんながみんなの仕事に関わってるの。
This book was written by Rashawn Bloomberg and Michael Solomon my managers. And they’re so smart and I’m so shocked to find this book here. The game changer I’m actually in that book if you would like to check it out. This is a real ledger book from 1918 the paper is amazing I love the fonts.
この本を書いたのはラショーン・ブルームバーグとマイケル・ソロモン、私のマネージャーです。そして、彼らはとても頭が良くて、この本をここで見つけた時はとても衝撃を受けました。「ゲームチェンジャー」私は実際にその本の中に出てきます。これは1918年の本物の元帳です。紙は素晴らしいし、フォントも好きです。
So this summer I got a point and click which I used to have and do all the time but since I have my iPhone camera I don’t do it. But I’m back. And so I’m back to film. And it’s really so beautiful to like you know take a few photos of the same thing create a little series. Put it on the wall and that will be artwork.
というわけで、この夏はカメラを手に入れました。今までもっていてずっとしていたんですが、iPhoneのカメラを持っているのでやらなくなってしまいました。でも戻ってきたんだ。フィルムに戻ったんだ。同じものを何枚か写真に撮って、ちょっとしたシリーズにするのは本当に美しい。それを壁に貼ってアート作品にするんだ。
Oh and these lights I found in Nashville at the preservation station. They’re stage lights. I think they were on the side of a um a theater. Spaces for me they must have juxtaposition. So it’s very light on organic over here and then we’re coming into a corner that gets dark. And I think when you come off the elevator into the space, I didn’t want a big bright white kitchen. I want something that’s rich and dark and sort of like melts away. It all flows I love dark colors. I love metals and rich dark paint because I feel like if it’s a room that gets light. It just adds depth.
この照明はナッシュビルの「プリザーベーション・ステーション」で見つけたの。舞台用の照明よ。劇場の脇にあったと思うわ。私にとって、空間は並んでいないといけないの。こっちは有機的に明るくて、そしてこっちのコーナーに入ると暗くなる。エレベーターを降りて空間に入った時に、真っ白な大きなキッチンは嫌だったんです。リッチでダークで、混ざり合うようなものがいいんです。すべてが流れるような感じ。暗い色が好きなんです。金属やリッチなダークカラーのペイントも。明るい部屋の場合、それだけで奥行きが出てくるような気がします。
This is basically purchased from the bowery. It’s like restaurant kitchenware. It’s like totally timeless. It does not get old. Oh I have another little tidbit. So no matter where I am whether it’s in a rental I can’t do this at like hotels of course but like. I always change the knobs on the cabinets. Anyone can do that I did that when I was in my rental on hell’s kitchen when I was like 19.
これは基本的にバワリーで購入したものです。レストランのキッチン用品みたいな感じですね。時代を超越した感じ。古くならないんですよね。もう一つ、ちょっとした豆知識があります。賃貸でもどこでも、もちろんホテルではできないんだけど、キャビネットのノブは必ず交換しています。誰でもできるわ、19歳の時に借りたヘルズキッチンでもやったわ。
So I finally was able to work with a designer. Brilliant artist named Sarah Sherman Samuel. And she restored both of the bathrooms in this loft. And something that we really wanted to do was beautiful mosaic tile that you would find around the city at the turn of the century. So we did some incredible tile work. But it’s all muted and like natural.
やっとデザイナーと仕事ができるようになりました。サラ・シャーマン・サミュエルという素晴らしい芸術家です。彼女はこのロフトのバスルームの両方を修復してくれたの。私たちが本当にやりたかったのは、世紀の変わり目に街中で見かけるような、美しいモザイクタイルでした。素晴らしいタイル工事をしました。でも、それは全て自然な感じで、抑えめになっています。
I love again the way that she melds textures and materials. So we have this wood. This vanity that’s floating. I love this thing. I just it’s so satisfying to just do a little, boop boop. And then you have everything else is metal and cast iron. Just the balance. Oh but this is, she found this I think I don’t know where she found it some vintage shop. This is the most important thing. Okay so let’s say you’re in a bath, you gotta dim it, light a candle, boom okay. It’s all about the dimmer.
彼女のテクスチャーと素材の溶け合い方がまた好きなんです。ここは木にしました。洗面台が浮いています。私はこれが好きなの。ちょっとしたことで満足感があります、ぽん、ぽん。他は全て金属と鋳鉄で構成されてる。バランスがいいの。でもこれは彼女が見つけたの、どこで見つけたのかわからないけど、どこかのビンテージショップで見つけたんでしょう。これが一番大事なんです。お風呂に入ったとしよう、そしたら薄暗くして、ロウソクを灯すの。調光器が重要なんです。
This is a bedroom with a lot of light. I have one thing that I really want to say about this room but it may make me cry. This looks so random and whatever but my dog victor who is like my captain of life long-haired doxie that he just passed. And we keep it open I had a big pillow in here and this is where he slept every night. It actually still smells. I miss him.
ここは光がたくさん入る寝室です。この部屋について本当に言いたいことが一つあるのですが、泣けるかもしれません。この部屋は無造作に見えますが、私の愛犬ビクターは私の人生のキャプテンのようなもので、長毛のドクシーで、亡くなったばかりなんです。ここを開けておいて、大きな枕を置いて彼は毎晩ここで寝ていました。まだ匂いが残っています。彼がいなくて寂しいわ。
One of my most favorite details about this space um is the the classic brick design over these windows. And these gorgeous really thick pieces of wood at the top and the bottom. So much about what makes this space feel majestic and calming at the same time is the height of the ceilings. And these huge windows. I mean the classic New York City it’s just an absolute dream. And there’s these amazing beams. Um it actually runs throughout the space. It says Trenton, New Jersey on it.
この空間で一番気に入っているのは、窓の上のクラシックなレンガのデザインです。そして、上部と下部には、豪華な本当に厚い木材が使われています。この空間を荘厳さと落ち着きを同時に感じさせているのは、天井の高さです。そして、この大きな窓。古典的なニューヨークの街並みは、まさに夢のようです。そして、素晴らしい梁があります。空間全体に張り巡らされています。ニュージャージー州トレントンと書いてあるの。
So this is the main bedroom. One of my most favorite things about this bedroom is that I painted the windows black. I didn’t want to change the doors and I literally painted the glass black. I love dark ceilings too because it it has this illusion of just like heightening the ceiling. This was my daughter’s diaper changing table. I bought it because it was the perfect size for diaper changing and I just put a great pillow on it and it was like still matched everything else in the room. Again I don’t feel like you have to buy a lot of new items. I I love repurposing old things.
これが主寝室です。この寝室についての私の最も好きなことの一つは、私は窓を黒く塗ったということです。ドアは変えたくなかったので、ガラスを黒く塗りました。暗い天井も、天井が高くなったような錯覚に陥るので大好きです。これは娘のおむつ交換台。オムツ替えにちょうどいいサイズだったので買ったんですが、枕を置いてみたら、部屋の他のものとマッチしていました。また、新しいアイテムをたくさん買う必要はないと思っています。古いものを再利用するのが好きなんです。
There used to be windows here obviously they filled them in. It still has that beautiful design above the windows which I’m going to show you in the main bathroom that goes with this room. It kind of mimics that in the wall. I have no idea what that thing is zero idea. I don’t really want to touch it. This I I bought from my my hometown um in Milford Pennsylvania shout out antique store and I turn it into a closet.
ここには窓があったのですが、それを埋めてしまいました。今でも窓の上にはこれから見せるバスルームのと同じ美しいデザインが施されています。壁にもそれを模したものがあります。あれが何なのかさっぱりわからない。触ってみたいとも思わない。これは故郷のミルフォードの骨董品店で買ったもので、クローゼットにしたの。
What I want in my bedroom is to just feel like I’m in a like beautiful cave. I want a lot of dark carved stuff. And then I you know we have these beautiful windows with all the light pouring in on the darkness. So I think I found these at Paul Rubinstein’s too. There are a bunch of stamps. I just need like a ink pad to make it work. But again they’re here because of just I love the texture. I just love all the bumps and I love how the light hits. I could just stare at it it’s just very hypnotic.
寝室にしたいのは美しい洞窟にいるような感じで、暗くて彫刻のあるものがたくさん欲しいの。美しい窓があって、暗闇に光が差し込むの。これもポール・ルビンスタインの店で見つけたわ。スタンプがたくさんあるの。インクパッドがないと使えないの。 でも、ここにあるのは、この質感が好きだからだよ。凹凸と光の当たり方が好きなんです。見つめているだけで、とても催眠術にかかっているような気がします。
This is my dream bathroom. I can’t believe this is a bathroom in New York City. This is another Sarah Sherman Samuel design and um again we wanted to do the old old-school tile. I love the harlequin. This was this really beautiful tile that really looked like brick.
これは私の夢のバスルームです。ニューヨークのバスルームだなんて信じられないわ。これもサラ・シャーマン・サミュエルのデザインで、繰り返しになるけど、昔ながらのタイルを使ってみました。ハーレクインが好きなんです。これはレンガのような美しいタイルでした。
I really loved these gorgeous apparatus concepts. It looks like hippie jewelry. It’s like, it’s all about the dimmer okay. The most important thing I think in every bathroom no matter what no matter where you are no matter what’s in the bathroom period. The me I think it always has to be a medicine cabinet. Because when you have these beautiful bathrooms and then you you’re there one day and like it’s just all filled with crap all on the table top.
このようなゴージャスな器具のコンセプトが本当に気に入りました。ヒッピーのジュエリーのようです。調光器のことです。バスルームで一番大切なのは、どんな場所にいても、どんなバスルームにいても、私が思うに、薬棚は必ず必要だと思います。せっかく綺麗なバスルームがあっても、ある日そこに行ってみると、テーブルの上がゴミだらけになっているんです。
This is a beautiful handmade um vanity that Sarah had made. I’m sorry I don’t want to get like gross or graphic here but I really think that a bidet or something like that is extremely important in a bathroom. This is a luxury item if you’ve ever been to japan. This is the piece de resistance of this uh house. You may not include this in this piece but this is a very important part of this bathroom.
これはサラが作った美しい手作りの洗面台です。すみません、ここではキモいとか生々しいとかは勘弁してください、でも、バスルームにはビデのようなものが非常に重要だと思います。これは贅沢なアイテムです。日本に行ったことがある人には、これはこの家の主要作品です。この作品には含まれていないかもしれませんが、これはこのバスルームのとても重要な部分です。
And then we got a really good soaking tub below this gorgeous Mike Wilcox poster that I put in a waterproof poster frame. In all the the windows in this factory they have this design above the window. So she echoed that with these white brick tiles to just make this look like another window like a portal, so cool. A.D. it was a pleasure having you but you gotta go. I’m single mommy I gotta pick up my daughter. Great to be with you peace.
ウォータープルーフのフレームに入れたこのゴージャスなマイク・ウィルコックスのポスターの下には、とても良いバスタブがあります。この工場のすべての窓には、窓の上にこのデザインがあります。彼女はそれを白いレンガのタイルで表現して、これを別の窓のように正門のように見せてくれたんです。A.D. 来てくれて嬉しかったけど、もう帰って。私はシングルマザーで娘を迎えに行かないと。ご一緒できてよかったです。