【Vogue】マーゴット・ロビーに73の質問

vogue Vogue

マーゴット・ロビーは今大活躍中のハリウッド女優で、「スーサイド・スクワッド」の主人公であるハーレイ・クインが日本ではもっとも有名でしょうか。その後もクェンティン・タランティーノ監督の「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド」や「スキャンダル」など話題作に出演し続けています。

▼Interviewer
Hey Margot.
やあ、マーゴット。
▼Margot
Hi!
ハーイ!
▼Interviewer
I’m so excited to be here at this beautiful cottage asking you 73 Questions.
この素敵なコテージで73の質問をするのが楽しみだよ。
▼Margot
Yeah, of course, come on in.
えぇ、もちろん、入って。
▼Interviewer
Thank you. So how did you start your day today?
ありがとう。今日はどうやって始まった?
▼Margot
I had a nice cup of tea, and I went for a swim.
美味しい紅茶を飲んで、泳ぎに行った。
▼Interviewer
What do you have planned for the rest of the day?
あとは今日は何をする?
▼Margot
Having some friends over for brunch?
友達を招いてブランチ。
▼Interviewer
If you could spend the day with anyone in the world, who would that be?
誰でも好きな人と過ごせるとしたら誰?
▼Margot
J.K. Rowling.
J.K.ローリング。
▼Interviewer
And what would you do?
何をする?
▼Margot
I would ask her 73 questions.
彼女に73の質問をするわ。
▼Interviewer
No way! Oh that’s good.
なんてこった!いいね。
▼Margot
Yeah. I’d probably ask her a million and 73 questions, but yeah.
えぇ。きっと1,000,073の質問をするわ。
▼Interviewer
What’s one thing that you would love to master?
覚えたいことはなに?
▼Margot
I’d really like to be good at pool.
ビリヤードがうまくなりたい。
▼Interviewer
Are you a texter or a caller?
テキスト派?電話派?
▼Margot
I’m a caller.
電話派。
▼Interviewer
Who is the last person that you called?
最後に電話したのは?
▼Margot
My cousin, Julia.
いとこのジュリア。
▼Interviewer
What did you guys talk about?
なんの話をしたの?
▼Margot
I asked her to bring some things over for brunch.
ブランチに何か持って来てって。
▼Interviewer
Nice.
いいね。
▼Margot
Do you want a water or something?
水か何かいる?
▼Interviewer
I’d love some, thank you. So you play piano.
お願い、ありがとう。ピアノ弾くの?
▼Margot
No, that’s just kinda there. Impressive. That is the Australian National Anthem.
いいえ、置いてあるだけ。すごい!オーストラリアの国歌。
▼Interviewer
Advance Australia Fair, right?
「すすめうるわしのオーストラリア」でしょ?
▼Margot
And you’re an American, that’s amazing.
アメリカ人なのに。すごいわ。
▼Interviewer
What can I say? What do you miss about Australia when you’re in America?
それほどでも。アメリカにいるとき、オーストラリアの何が恋しい?
▼Margot
I miss the thunderstorms.
雷雨。
▼Interviewer
What do you miss about America when you’re in Australia?
オーストラリアにいるときはアメリカの何が恋しい?
▼Margot
The convenience. I feel like everything’s open so late here.
便利さ。こっちではお店がみんな遅くまでやってる気がする。
▼Interviewer
If I had 24 hours to spend anywhere in Australia, where should I go and what should I do?
もし僕がオーストラリアのどこかで24時間過ごすとしたら、どこに行って何をすべき?
▼Margot
Tasmania. I would tell you to go to the Mona.
タンザニア。モナに行くことをお勧めするわ。
▼Interviewer
Who’s an Australian everyone should know about?
誰もが知るべきオーストラリア人は?
▼Margot
Troye Sivan.
トロイ・シヴァン。
▼Interviewer
Who’s an actor you’d love to work with?
一緒に仕事をした俳優は?
▼Margot
Matthias Schoenaerts.
マティアス・スーナールツ。
▼Interviewer
Who’s a director you’d love to work with?
一緒に仕事をしたい監督は?
▼Margot
Wes Anderson.
ウェス・アンダーソン。
▼Interviewer
Would you ever love to direct?
監督業は好き?
▼Margot
Yeah.
えぇ。
▼Interviewer
Who do you always love watching on screen?
スクリーンで観るのが好きなのは誰?
▼Margot
Tilda Swinton.
ティルダ・スウィントン。
▼Interviewer
What do you look for in a good script?
いい台本に何を求める?
▼Margot
I want to be surprised, but also satisfied.
驚きたい。もちろん満足も。
▼Interviewer
Do you have to be able to relate or like the character in order to play them?
役を演じる時にはその役を理解したり好きにならないとダメ?
▼Margot
I do, yeah.
そうね、ええ。
▼Interviewer
Comic book buffs, or historial experts who are harder to please as audience members?
漫画おたくと歴史の専門家、観客として満足させるのが大変なのは?
▼Margot
They’re both really tough.
どちらも大変ね。
▼Interviewer
I can imagine.
わかるよ。
▼Margot
Yeah.
えぇ。
▼Interviewer
Favorite accent to do.
好きななまりは?
▼Margot
Brooklyn.
ブルックリン。
▼Interviewer
How do you practice accents?
どうやってアクセントを練習する?
▼Margot
I find real life people on YouTube, then I just kind of mimic them.
YouTubeで実際に生活している人を探して、彼らの真似をする。
▼Interviewer
Huh. Is there a moment on camera that has truly shaken you?
撮影で緊張したことはある?
▼Margot
Yes. The scene I got to do with Saoirse Ronan in “Mary Queen of Scots.”
えぇ。シアーシャ・ローナンとやった「メアリー、スコットランドの女王」のシーン。
▼Interviewer
What’s your favorite scar?
お気に入りの傷は?
▼Margot
This one. I got it when I was a little kid.
これ。子供の時の。
▼Interviewer
Favorite book?
好きな本は?
▼Margot
“Harry Potter.”
ハリー・ポッター。
▼Interviewer
Favorite artist?
好きなアーティストは?
▼Margot
Magritte.
マグリット。
▼Interviewer
Favorite band?
好きなバンドは?
▼Margot
Favorite band? I mean, I have a lot, but ELO.
好きなバンド?えっと、たくさんいるわ。でもエレクトリック・ライト・オーケストラ。
▼Interviewer
Favorite song?
好きな曲は?
▼Margot
Right now, “The Oogum Boogum Song.”
今は、「The Oogum Boogum Song」。
▼Interviewer
Alright, well you picked a beautiful day for a gathering. What does a typical brunch entail?
わかった。集まるのにとてもいい日を選んだね。ブランチはどんな感じ?
▼Margot
Uh, all the girls outside drinking and all the guys inside cooking.
女子が外で飲んでるときに男子が中で料理する。
▼Interviewer
What is your favorite cuisine to cook?
得意料理は?
▼Margot
I am not a good cook, but I can do a cheese board.
料理はうまくないけど、チーズを切るわ。
▼Interviewer
Okay.
オーケー。
▼Margot
Yeah.
えぇ。
▼Interviewer
What’s your least favorite food to eat?
嫌いな食べ物は?
▼Margot
Taramasalata. Have you had that?
タラモサラタ。食べたことある?
▼Interviewer
No.
いいや。
▼Margot
It’s disgusting.
最悪よ。
▼Interviewer
I’ll try to stay away.
覚えておくよ。
▼Margot
Yeah.
えぇ。
▼Interviewer
What’s been the most rewarding project thus far in your career?
これまでのキャリアの中で、最もやりがいのあるプロジェクトは何ですか?
▼Margot
“I, Tonya.”
「アイ、トーニャ」
▼Interviewer
Why?
なぜ?
▼Margot
Because I got to be a part of all the aspects of making that film.
映画作りのすべての面に関わったから。
▼Interviewer
Producing or acting, which do you prefer?
プロデュースと演じること、どっちが好み?
▼Margot
I love producing, but acting will always be my big love.
プロデュースは好きよ、でも演じることはやめられない。
▼Interviewer
What about producing did you not expect?
プロデュースで意外だったことは?
▼Margot
So much paperwork.
たくさんの事務作業。
▼Interviewer
Would you ever do theater?
劇場には出たい?
▼Margot
Yes.
ええ。
▼Interviewer
If you could make a documentary on any topic, what would it be?
ドキュメンタリーを作るとしたら、題材は何にする?
▼Margot
Why they shouldn’t do oil drilling in the Great Australian Bight.
なぜグレートオーストラリア湾で石油を掘ってはいけないか。
▼Interviewer
If you could cameo on any TV show, what would it be?
TVにカメオ出演するなら何?
▼Margot
There’s a wicked new show coming out on Hulu called “Dollface.” It’s a LuckyChap production.
「ドールフェイス」っていう意地悪な新番組がHuluで始まるの。ラッキーチャッププロダクションよ。
▼Interviewer
It’s in the calendar. True or false, you’ve played in a rugby league?
覚えとくよ。本当か嘘か、ラグビーリーグでプレイしていた?
▼Margot
No, false, I played on an ice hockey team.
いいえ、嘘。アイスホッケーチームにいたわ。
▼Interviewer
True or false, you tattooed your “Suicide Squad” cast?
本当かうそか、「スーサイド・スクワッド」のキャストにタトゥーをした?
▼Margot
That’s true.
本当よ。
▼Interviewer
If I were to get a tattoo, what should I get and where?
僕がタトゥーをするなら、何をどこに入れたらいい?
▼Margot
Two Salvador Dali elephants on your back.
ダリの像を二頭、背中に。
▼Interviewer
That’s specific.
独特だね。
▼Margot
True or false for you.
あなたにも、本当か嘘か。
▼Interviewer
Shoot.
いいよ。
▼Margot
Did I offer you a glass of water and not give it to you?
お水を出すって言ったけどまだあげてない?
▼Interviewer
True.
本当。
▼Margot
Sorry about that.
ごめんなさいね。
▼Interviewer
It’s okay, Margot. What’s your favorite lip color?
大丈夫。好きな口紅は?
▼Margot
Chanel, Boy.
シャネルのボーイ。
▼Interviewer
Dead straight or natural wave hair?
まっすぐなストレートか天然のウェイブヘアーは?
▼Margot
Natural wave.
天然のウェーブ。
▼Interviewer
What’s an Australian beauty ritual that you follow every day?
毎日やっているオーストラリア式の美しくなる方法は?
▼Margot
Sunscreen.
日焼け止め。
▼Interviewer
What was the last piece of clothing that you bought?
最後に買った服は?
▼Margot
Bought a yellow t-shirt from Zimmermann.
ジマーマンで黄色のTシャツを買ったわ。
▼Interviewer
If you had to distill your peak signature style in one item of clothing, what would it be?
もし、あなたの最高のシグネチャースタイルを一着の服に凝縮するとしたら、それは何でしょう?
▼Margot
High waisted pants.
ハイウエストのパンツ。
▼Interviewer
Thank you. What would you say is your most extravagant and expensive outfit that you’ve ever worn?
ありがとう。今まで着てきた中で一番贅沢で高価な服は何だと思う?
▼Margot
I feel like the dress I wore this year to the BAFTAs. It was kind of extravagant.
今年BAFTAに着て行ったドレスかした。ちょっと贅沢な感じだったわ。
▼Interviewer
Who’s your favorite designer of all time?
今まででお気に入りのデザイナーは?
▼Margot
Coco Chanel.
ココ・シャネル。
▼Interviewer
What’s the most method that you’ve ever gotten for a role?
役作りで一番いい方法は?
▼Margot
I’m not really a method actor, but I do find myself unintentionally behaving like a character after a while.
私はメソッドアクターじゃないけど、後になって無意識にキャラに似た行動をしている自分に気づくわ。
▼Interviewer
How did you prep to play Sharon Tate?
シャロン・テイトを演じるためにどのような準備をした?
▼Margot
Lots of reading, watching a lot of films, spent time with people that knew her. I always work with an acting coach, dialect coach, movement coach.
たくさん読んで、たくさん映画を観て、彼女のことを知っている人たちと過ごした。私はいつも演技監督と、発音の監督と、動きの監督と仕事をするの。
▼Interviewer
Queen Elizabeth, Harley Quinn, Tonya Harding, each requiring crazy physical makeovers.
エリザベス女王、ハーレイ・クイン、トーニャ・ハーディング、みんな凄まじいほどの肉体改造を必要とするね。
▼Margot
Mmhmm.
んー。
▼Interviewer
Is your prep process similar regardless of the character?
キャラに関係なく予習は似ている?
▼Margot
The approach is similar. The process always changes a little bit based on the character, but the approach is the same, and, inevitably, a lotta time in the hair and makeup chair.
アプローチは似ているわ。過程はいつもキャラクターによって少しずつ変わっていくけど、アプローチは同じで、必然的にヘアメイクの椅子に座っている時間が多くなります。
▼Interviewer
I can imagine. And having played several people that actually existed, how does that influence your performance?
想像できる。実在した人物を演じたことは、君の演技にどう影響した?
▼Margot
Well, I always feel a sense of responsibility for a character, whether they’re real or not, but definitely an added sense of responsibility when they are real life people, yeah.
実在するかどうかに関わらず、キャラクターに対する責任感は常に感じてるけど、実在する人物となると、それに加えて責任感が増すのは間違いないわ。
▼Interviewer
And you’ve played characters from so many different eras. If you can go back and live in any of those periods, which would it be?
あなたは様々な時代のキャラクターを演じてきました。もし、それらの時代に戻れるとしたら、どの時代に住みたいですか?
▼Margot
The ’60s.
60年代。
▼Interviewer
What’s been the biggest positive change in Hollywood recently?
最近のハリウッドで一番ポジティブな変化は?
▼Margot
Inclusivity.
包括性。
▼Interviewer
What in the film world needs a drastic overhaul?
映画界の何が抜本的な見直しを必要だろう?
▼Margot
Noncreatives making creative decisions.
創造性の必要な決断をしている非創造的な人たち。
▼Interviewer
Who’s a voice in Hollywood that people should be listening to?
人々が耳を貸すべきハリウッドの人間は?
▼Margot
Women, all of them.
女性みんな。
▼Interviewer
What female performer is blowing your mind right now?
女優で今一番すごいのは?
▼Margot
Phoebe WallerBridge.
フィービー・ウォーラー=ブリッジ。
▼Interviewer
Ah, love her. Hey, cool surfboard! I imagine you’re professional level at surfing, right?
彼女いいよね。あ、かっこいいサーフボード!きっとプロレベルなんでしょ?
▼Margot
I am not a good surfer, I just like doing it.
あまりうまくないわ。好きなだけ。
▼Interviewer
On a scale of one to ten, how good are you?
1から10でいうとどのくらいうまい?
▼Margot
A two.
2かな。
▼Interviewer
Who has better beaches, Australia or California?
オーストラリアとアメリカどちらのビーチがいい?
▼Margot
Australia.
オーストラリア。
▼Interviewer
I knew you’d say that. What’s your goto cocktail?
そういうと思った。おきまりのカクテルは?
▼Margot
G&T.
ジーアンドティー。
▼Interviewer
What’s your vice?
悪癖は?
▼Margot
Ice cream.
アイスクリーム。
▼Interviewer
What’s a fashion trend that you think will definitely come back?
必ずまたやってくると思うファッショントレンドは?
▼Margot
Chunky ’80s earrings.
おお振りのイヤリング。
▼Interviewer
What is a fashion trend that you are positive will never grow old?
年を取らないと確信しているファッショントレンドとは?
▼Margot
Crisp white shirt, blue jeans.
白いシャツ、青いデニム。
▼Interviewer
And what’s a fashion trend you think should never see the light of day ever again?
もう二度と日の目を見ないとおもうファッショントレンドは?
▼Margot
Stripey toe socks. I don’t know if that was a thing here, but it was when I was a kid.
5本指の靴下。ここにあるか知らないけど、小さい頃はいてたの。
▼Interviewer
All right. So, where are you heading? I see you’re planning a trip?
わかった。で、どこか行くの?旅行を計画中?
▼Margot
Oh, no, I’m unpacking. Well, I should be unpacking. I’ll do it later, but I just got back from Cannes.
いや、違うの。荷を解いてたの。やらないと。あとでやるわ。カンヌから戻ってきたところなの。
▼Interviewer
Oh. What was the best part about Cannes?
あぁ、カンヌのもっともいいところは?
▼Margot
Eating croissants every day.
毎日クロワッサンを食べること。
▼Interviewer
What’s the city that you’re headed to next?
次に向かうのはどこかな?
▼Margot
London.
ロンドン。
▼Interviewer
What country have you never visited but you’re dying to get there?
まだ行ったことないけどいきたいところは?
▼Margot
Sri Lanka. Oh, that would be Julia.
スリランカ。あ、ジュリアね。
▼Interviewer
When have you felt most starstruck?
ミーハーだと思った瞬間は?
▼Margot
When I met 50 Cent.
50セントに会った時。
▼Interviewer
What is your favorite account to follow on social media?
SNSでフォローしたいお気に入りのアカウントは?
▼Margot
Tiny Kitchens, they make little food, it’s really cute. Hey!
小さなキッチン。小さな食べ物を作るの。とてもかわいい。ハイ!
▼Julia
Hi, Moo.
ハイ、モー。
▼Margot
Come on in.
入って。
▼Interviewer
Who’s this?
誰?
▼Margot
This is my cousin, Julia.
いとこのジュリアよ。
▼Interviewer
Hey, Feel free to ask a question.
ハイ、自由に質問していいよ。
▼Julia
What should I do with the snacks?
食べ物はどうしたらいい?
▼Margot
Out the back, please.
外にお願い。
▼Julia
Thank you.
ありがとう。
▼Interviewer
Okay, last question I have for you, Margot. I’m so excited for “Once Upon a Time in Hollywood.” What was it like working with Quentin Tarantino?
オーケー、君に最後の質問。「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド」楽しみだよ。クゥエンティン・タランティーノと仕事するのはどんな感じ?
▼Margot
It was the best ever. There are no cell phones on set. I don’t think Quentin even owns one, and every 100 rolls of film everyone stops, and has a drink, and celebrates.
今までで一番。セットには携帯がないの。クゥエンティンですらないのよ。そして100ロールごとに撮影をやめて、飲んでお祝いするの。
▼Interviewer
I think you and I have a lot to celebrate right now, because we concluded our interview.
じゃあ僕たちもお祝いしないと、インタビューが終わったからね。
▼Margot
I’ll have a drink for the both of us.
二人の分を私が飲んどくわ。
▼Interviewer
Sounds good, Margot. This is great, thanks so much. See ya.Bye, bye.
いいね、マーゴット。素晴らしい、ありがとう。バイバイ。

楽天の人気「英語学習本」ランキング!

本を使って英語の勉強をしよう!最新の本をどんどん取り入れてスキルアップ♪

Vogue
A Thinking Riceをフォローする
タイトルとURLをコピーしました