アリシア・キーズはアメリカの人気シンガーソングライターです。2001年のデビューから第一線で活躍し続けています。Jay-Zとコラボした「エンパイア・ステート・オブ・マインド」は大ヒットし、いろいろなところで耳にしますね。そんなアリシアが自宅で73 Questionsをします。
▼Alicia
Hey.
ハーイ。
▼interviewer
Hey Alicia.
ハーイ、アリシア。
▼Alicia
What’s up?
元気?
▼interviewer
How are you?
元気?
▼Alicia
I’m good, how you feelin’?
いいわ、調子どう?
▼interviewer
I’m good, thanks so much for having me by for 73 questions.
いいよ、73クエスチョンズをやってくれてありがとう。
▼Alicia
Absolutely. I’m glad you could make it.
もちろんよ。やってくれてうれしいわ。
▼interviewer
Okay, now I know how busy you are. So let’s get this thing done.
オーケー、君が忙しいのは知っている。早速始めよう。
▼Alicia
All good.
いいわよ。
▼interviewer
So on average, how many hours of sleep do you get, every single night?
平均して毎晩どのくらい寝ている?
▼Alicia
Think I’m gettin’ about five hours a night.
だいたい五時間くらいね。
▼interviewer
And what’s the first thing on your mind every morning?
朝一番に考えることは?
▼Alicia
When I wake up in the mornin’ I’m thinkin’ about, I’m usually thinking about how do I get time to meditate, so that I can set my day off right.
朝起きたとき、考えるのは、どう瞑想の時間を作るかね。ちゃんと1日を過ごすためにね。
▼interviewer
Gotta start your day with peace of mind, right? Now do you feel most creative in the morning, or at night?
平穏な気分で1日を始めないとね。もっともクリエイティブな気分になるのは朝?夜?
▼Alicia
I feel really creative at night. When it’s quiet.
クリエイティブになるのは夜ね。静かな時。
▼interviewer
Alicia, let me tell you how much I love your beautiful home.
アリシア、言わせて。君の美しい家、僕大好きだよ。
▼Alicia
Thank you. I love it. We love it.
ありがとう。私もすき、みんな好きよ。
▼interviewer
It’s gorgeous.
ゴージャス。
▼Alicia
We’ve been here maybe, five or six years. And it’s definitely feels so good.
私たちは5年か、6年住んでいるわ。とても居心地がいいの。
▼interviewer
And how would you describe your home?
君の家、なんて表現する?
▼Alicia
I describe it as a big ball of love vibes and loudness, ‘cause there’s always a lot of people here, runnin’ in and out. We have a really good time here.
愛と、バイブスと、賑やかさのある楽しいもの。だっていつも大勢の人たちが出入りしていて。私たちはここでとてもいい時間を過ごしてるわ。
▼interviewer
Do you have a favorite room in the house?
この家の中でお気に入りの部屋はある?
▼Alicia
I do, but I’m not taking you there, yet. Give me a second.
えぇ、でもまだ連れて行かないわ。ちょっと待ってね。
▼interviewer
Obvious question, but is there a piano here?
簡単な質問、そこにピアノはある?
▼Alicia
Not that room, but there’s another one.
その部屋にはないわ、他の部屋にはある。
▼interviewer
Can’t wait to see it.
ぜひ見たいな。
▼Alicia
Should we have some tea?
お茶でも飲む?
▼interviewer
Oh.
おー。
▼Alicia
I love tea, I’m like a fanatic.
お茶が好きなの。熱狂的に。
▼interviewer
I think I’m okay. Thank you thought. Who is your favorite composer?
大丈夫かな。でもありがとう。好きな作曲家は?
▼Alicia
I think my favorite composer is Chopin. I love how soulful and like deep and dark it feels. I’m a fan.
好きなのはショパンね。ソウルフルで深くて暗い感じが好き。ファンなの。
▼interviewer
What do you listen for when you listen to music?
音楽を聴くときは何を聴くの?
▼Alicia
When I’m listenin’ to music, I’m listenin’ for that, you know that energy that just kind of rises the arms, the hair on your arms. And it just makes you, you know that thing that you’re like, that. I’m lookin’ for that.
音楽を聴くときは、腕の毛がたつようなエネルギーがある曲を聴くわ。あっというような感じにさせる曲。そんなのを求めてる。
▼interviewer
It’s a vibe.
バイブだね。
▼Alicia
It’s a vibe.
バイブよ。
▼interviewer
So what’s the first album that you’ve ever bought?
初めて買ったアルバムはなに?
▼Alicia
The first album I ever bought, was BBD– “Poison”. Girl, I must warn you.
初めて買ったのはベル・ビヴ・デヴォーの「ポイズン」。「お前に警告しておくよ」
▼interviewer
You are taking it way back. That’s right.
昔の曲だね。いいね。
▼Alicia
Okay that’s kinda goin’ back. But that was my first one. What do you want?
そりゃそうよ、初めて買ったやつだもん。そうでしょ?
▼interviewer
I read somewhere that you were actually part of a girl group, when you were 13?
君は昔ガールズグループにいたって読んだけど、13のとき。
▼Alicia
Ouch, that was hot. I was a part of a few, girl groups. But the one that I think you’re talking about, was called– Embishun.
あつっ!熱かった。いくつかのグループにいたわ。あなたが言ってるのはエンビションね。
▼interviewer
That’s right.
そうそれ。
▼Alicia
E-M-B-I-S-H-U-N. We were trying to be cute.
E-M-B-I-S-H-U-N。かわいくなろうとしてた。
▼interviewer
How old were you when you wrote your first song?
初めての曲を書いたのは何歳のとき?
▼Alicia
First song I was, real good song I was 14. First song, I was 11.
初めての曲は、いい曲を書いたのは14歳。初めて書いたのは11歳。
▼interviewer
And what was it about?
何についての歌?
▼Alicia
It was about my grandfather passing away. And that was actually the beginning of why I started writing, to like express. It’s called “I’m All Alone.”
なくなった祖父についてだったわ。それがまさに私が曲を書こうとした理由ね、表現すること。「アイム・オール・アローン」って曲。
▼interviewer
And you remember the lyrics?
歌詞は覚えてる?
▼Alicia
It was, I sit here, I was 11 so anyway. I sit here all alone, and I wonder what is wrong, why are there so many death’s, so many lost survivors?
それは、そこに座って、11歳だったからね。1人で座って考える、どうしてこうなったの?どうしてこんなにも死があるの?途方にくれる残された人たち。
▼interviewer
Hmm, that’s really beautiful.
とても美しいね。
▼Alicia
That’s what I was thinkin’ about.
そんなことを考えてた。
▼interviewer
Do you remember what your mother was playing on the speakers when you were young?
小さかった頃、お母さんがどんな曲を聴いていたか覚えている?
▼Alicia
my mother played a lot of Bobby Caldwell. And she loved– What they won’t do, do for love.
ボビー・コールドウェルをよく聴いていたわ。「What they won’t do, do for love.」
▼interviewer
Yeah, Alicia, singin’ to me. I’m lovin’ it. And what’s one thing your mom said that left a lasting impression?
アリシアが歌ってくれたぞ!僕も好きだよ。お母さんが言っていたことで印象的だったのは?
▼Alicia
She always said, you know the golden rule, she was like “treat people how you wanna be treated.” And that, is always how I think about it.
彼女はいつも金言をくれた、彼女は「自分が接してほしいように人に接しなさい」って言ってた。だからいつもそう考えている。
▼interviewer
What is the biggest lesson you learned from the women who raised you?
お母さんからの最大の教えは?
▼Alicia
Biggest lesson I learned. The women that raised me really taught me how to be bad asses. Like, really strong, just, don’t take any mess. Say what you want, be direct, be clear. Have to know, what you wanna say and how you gonna say it. And just, deliver it.
最大の教えは、彼女はいつも堂々とした人になる方法を教えてくれた。強くて、落ち着いているような人になれ。欲しいものをきちんと言って、まっすぐで正直になれ。言いたいこととそれをどう言うかを知らなくちゃいけない。ちゃんと伝える。
▼interviewer
Yeah, that’s powerful stuff. And you grew up in Hell’s Kitchen in the 90’s. You’ve even called it the harshest of the harsh. When you think about that time in New York City, what’s the first thing that comes to mind?
力強いね。君は90年代ヘルズ・キッチンで育ったね。君はとても過酷だったと言っていた。そのころのニューヨークでの時間を考えたとき、最初に頭に蘇るのはどんなこと?
▼Alicia
When I think about Hell’s Kitchen in New York City, I’m thinking about, at that time in the 90’s, I’m thinkin’ about you know a lot of darkness, a lot of drugs, prostitution. It was like the place where all the people who didn’t belong anywhere else would go. Which is why like Hell’s Kitchen was so fitting. So it was definitely a, it was a deep experience.
ニューヨークのヘルズ・キッチンのことを考えたとき、頭に蘇るのは、90年代のあの頃は、とても暗かくて、薬や売春だらけだった。どこにも行くあてのない人たちが辿り着く場所だった。ヘルズ・キッチンはそんな場所だった。とても深い経験だったわ。
▼interviewer
Yeah I can imagine. Do you feel like that experience, from out there, affected your music?
わかるよ。そこから出てきたという経験は、音楽に影響した?
▼Alicia
Definitely affected my music. Just gave me that love for hip hop, for soul, for blues, for truth, for poetry, for the dark soulfulness. It definitely added to that, mixture.
間違いなく影響しているわ。ヒップホップやソウル、ブルース、真実、詩、暗い感情への愛をもらったわ。間違いなくそれに加わって混ざってる。
▼interviewer
So what do you think is the harshest thing in Hell’s Kitchen today?
ヘルズ・キッチンで今最もいやなことは?
▼Alicia
Mickey Mouse, ‘cause it’s Disneyland.
ミッキーマウスね。いまやディズニーランドみたいだから。
▼interviewer
So these days when you turn to New York, where is the first place you go when you touch down?
最近ニューヨークに戻ったとき、まず向かうのはどこ?
▼Alicia
Here. I’m always trying to go straight home. As quick as I can.
ここ。いつでもまっすぐに帰るようにしてるわ。できるだけ早く。
▼interviewer
And what’s your favorite place to dance?
踊るのが好きな場所は?
▼Alicia
my bedroom.
寝室。
▼interviewer
Alicia, there are kids watching this. Out of all the places in New York City, what would you say is the best hidden gem?
アリシア、子供達が見てるんだよ。ニューヨークの中で、最も美しい場所は?
▼Alicia
Oh, I have this really cool, it’s kinda literal, but this really cool gem spot that I go to, ‘cause I love crystals. And I love to collect them. So, for me, that’s where I wanna go.
とってもすてきな、文字通り、とても素敵な場所があるわ、クリスタルが好きだから。集めてるの。行きたい場所。
▼interviewer
That’s literally a gem.
文字通り宝石だね。
▼Alicia
Literally. Oh, can I show you that room I was telling you about?
文字通り。言っていた部屋に案内するわ。
▼interviewer
Yeah, love to.
あぁ、お願い。
▼Alicia
All right, here it goes.
わかった、行きましょう。
▼interviewer
So Alicia, let’s talk about that incredible job you did hosting the Grammy’s.
アリシア、グラミー賞のホストをやった際のすばらしい仕事について話そう。
▼Alicia
Wow, that was definitely an unforgettable moment.
あぁ、間違いなく忘れられない瞬間だった。
▼interviewer
How long were you prepping for that?
どのくらい準備したの?
▼Alicia
you know, I mean I was, prepping for it from the minute that I knew that it was gonna happen. Which was some time in the summer. But I mean I guess you really start to prep, you know, November December, you know a little bit closer. Just so that, you can be timely and everything.
そうね、つまり、それを聞いた瞬間からね。それは夏だった。でも実際に本当に準備し始めたのは、11、12月だった。間際ね。だから、間に合った。
▼interviewer
Right. Now on a more serious note. Had everything that happened that day, affected the evening?
そう。真面目な話、あの日に起こったことは、その夜に影響した?
▼Alicia
It was definitely crazy. You know we lost Kobe that day, and it was just hours before the show. And it was so sad and, Gigi and all the families that were there. It changed everything. It made everything that we planned for, go out the window. And, we just had to go with spirit. You know had to go with the genuine feeling of how we were all feeling, which was devastating.
本当に信じられなかった。あの日コービーがなくなったんだけど、ショーの数時間前だった。とても悲しくて、ジジや家族みんなもそこにいた。すべてが変わってしまった。計画したことがすべて窓から出ていった。魂で向き合うしかなかった。みんながどう感じているか本当の感情でいくしかなかったし、それは壊滅的だった。
▼interviewer
Well I mean you handled it beautifully, pivoting from the original plans there.
君はとてもうまくやっていたと思うよ、元々の内容から変更しつつ。
▼Alicia
Pivoting is I think is a really important thing, that I, have been learning. And you know you don’t always know what is meant for you. And sometimes you just have to be willing to flow. And that was definitely a big example of the flow.
変更はとても重要だと思う、学んだわ。自分に何が与えられるかわからないもの。時々、流れに身を任せたくなる。それは流れることの大きな例だったわ。
▼interviewer
Yeah, it was beautiful. So performing in front of your fellow artists, did anyone make you nervous?
あぁ、すばらしかった。仲間のアーティストたちのまえでやるのは緊張した?
▼Alicia
You know– It is a nerve wracking experience, and it can be kind of a nervous room. Because it’s so, filled with everybody. But for me, I really wanna create the calm. Like I really wanna create the good energy. I wanna welcome people, make people feel good. Make people feel loved, make people feel appreciated. So I didn’t feel nervous. I felt like I was bringin’ that you know, good energy.
えぇと、それはとても神経に障る経験ね、そういう機会にもなり得た。人でいっぱいだったから。でも私には、静寂を生み出したかった。いいエネルギーを生み出したかった。みんなを歓迎して、居心地よくしたかった。愛に溢れて、評価されていると感じてほしかった。だから緊張はしなかった。いいエネルギーを持ち込みたかった。
▼interviewer
As you always do. And, do you have any mantras or rituals before you go on stage?
いつもそうしているようにね。ステージに立つ前におまじないや儀式はある?
▼Alicia
I’m a big mantra lover, and I’m a big ritual lover. I love tea. I love, incense. Candles, stones, like we said already. Crystals. But I’m big on prayer. And I just like, really intend for what I’m hoping to come out of the moment.
おまじないは大好きだし、儀式も好き。お茶が好きなの。お香、キャンドル、石、言ったようにクリスタル。でも私は祈るの。うまくいくように祈るの。
▼interviewer
Do you consider yourself a spiritual person?
自分をスピリチュアルだと思う?
▼Alicia
Very. Very spiritual, and just, very connected to, yeah, to the universe.
とても。とてもスピリチュアルね。万物とつながっていると思う。
▼interviewer
Are we gonna see Alicia back for year three of the Grammy’s?
3年連続のグラミーのホストはあるかな?
▼Alicia
Oh Lord.
まったく。
▼interviewer
Yeah?
ある?
▼Alicia
Not talkin’ about it.
その話はやめましょう。
▼interviewer
All right, fine, fine, fine. Now talk to me a little bit about performing new material versus old, do you have a preference?
いいよ、わかった。新しいパフォーマンスと昔のもの、どちらが好き?
▼Alicia
I really love performing new material. It’s really exciting because, you know you been working on new songs, and new visuals and new ideas. And it’s really exciting to get everybody in your mix and understand where you’re going.
新しい方が好きね。とってもワクワクするから、だって新しい曲やビジュアルやアイデアののためにずっと頑張るわけだから。みんなを巻き込んで、これからどこへいくのかを理解するのはわくわくするわ。
▼interviewer
So you’re excited about the music business today?
最近の音楽業界はワクワクする?
▼Alicia
I am excited about the music business. I think that it’s, a whole new world. It’s a wild wild west. It’s like, there’s no rules. It’s this open, canvas that you can create exactly what you want. And, there’s a opportunity for so many people. It’s not so, you know no matter who you are, where you live, you can be involved you can express yourself, you can put your music out, you can be independent. I love that it’s free like that.
音楽業界にはわくわくするわ。全く新しい世界だと思う。開拓時代ね。ルールはないわ。オープンで、望み通りに生み出せるキャンバスがある。たくさんの人たちに可能性があるわ。あなたが誰で、どこにいようが関係なく、自分を表現できて、音楽を世に出せて、誰にも干渉されない。そんな風に自由なのは素敵。
▼interviewer
Is there any facet of the industry that you wish you could shine a light on and change?
もっと光を当てて変えるべきだと思う側面はある?
▼Alicia
Anything that I’d wanna change in the industry? I’d love, I mean we have an organization called She Is The Music. I’d love to see more women, at the table. And that’s what we’re talkin’ about and what we’re creating. And you know more women, engineers, more women producers, more women in board rooms. You know just more women, really creating the world we want.
業界で変えたいこと?「シーイズザミュージック」っていう組織があるの。もっと女性が活躍するのが見たいわ。それが私たちの話題だし、作っているものよ。もっと女性のエンジニアやプロデューサー、重役が増えればいいわ。私たちの望む世界をもっと多くの女性が世界を作ってほしい。
▼interviewer
If you’ve got a platform, use it. Now what’s a talent of yours that people may be surprised to know you have?
プラットフォームがあるなら、使った方がいいね。さて、君の才能の中で、意外と知られていないものは何?
▼Alicia
You might be surprised to know, that I got a little flow with me.
驚くかもしれないけど、何かが憑いてるのよ。
▼interviewer
You got a little flow with you?
憑いてるの?
▼Alicia
I got a little bit of a flow.
憑いてるの。
▼interviewer
That’s pretty mysterious.
ミステリアスだね。
▼Alicia
What’s up E? What’s up?
E、元気?元気?
▼interviewer
Okay, Alicia. We’re shifting gears, we’re movin’ on, here we go. What’s the last book that you read?
オーケー、アリシア。加速するよ、先へ進もう。最後に読んだのは何?
▼Alicia
Chimamanda Ngozi Adichie, “Purple Hibiscus.” I love her, she’s so special. That’s the last book I read.
チママンダ・ンゴジ・アディーチェの「パープル・ハイビスカス」。彼女大好き。とても素敵。それが最後に読んだ本。
▼interviewer
And what’s the last place that you visited?
最後に訪れた場所は?
▼Alicia
the last place I visited, We were just in Miami. And, Berlin, London, and France.
最後に行ったのは、マイアミにいたの。あとベルリン、ロンドン、フランス。
▼interviewer
Oh, cameo.
あぁ、名場面。
▼Egypt
Can I try?
やっていい?
▼Alicia
Wanna try one? I bet you’re gonna beat me in air hockey.
やりたいの?きっとエアホッケーで私を任すよ。
▼Egypt
But I’ve gotta go soon so.
でももう行かないと。
▼Alicia
You have to leave?
でかけるの?
▼Egypt
Soon.
すぐね。
▼Alicia
All right. Show them my hidden talent.
いいわ。隠してる才能を見せてやりな。
▼interviewer
Egypt, come on. Show me what you got.
エジプト、やれよ。腕前を見せてくれよ。
▼Alicia
This might or might not be one of my hidden talents.
これは隠してる才能の一つといえるかもね。
▼interviewer
Let’s go. Come on Egypt. And– Oh!
いけ、いいぞエジプト。あぁ!
▼Alicia
Hey, that was good. At least you got one in.
よかったわ。もう少しで入りそうだった。
▼Egypt
I hit my chin.
顎をぶつけた。
▼interviewer
Got a pool shark and you make it. I promise you Eygpt, you’re gonna–
ビリヤードのプロになれるよ。約束する、エジプト。
▼Alicia
Yeah. I won!
私の勝ち!
▼interviewer
Okay, back to the questions. Yoga or– pilates?
オーケー、質問に戻ろう。ヨガかピラティスか。
▼Alicia
Yoga.
ヨガ。
▼interviewer
What’s your favorite scent?
お気に入りの匂いは?
▼Alicia
my favorite scent is nag champa. It’s like an incense, it’s beautiful.
お気に入りは、ナグ・チャンパ。お香みたい。とっても素敵。
▼Egypt
Wait, We need the eight ball.
待って、8ボールがいる。
▼interviewer
Now Alicia, I heard you secretly wanted to be a party planner?
アリシア、実はパーティープランナーになりたいって聞いたけど。
▼Alicia
I am the most amazing party planner you’ve ever met. I am! How bout all your birthdays?
私はあなたが会ったなかで一番のパーティープランナーよ。そうよ!あなたの誕生日はどうよ?
▼interviewer
I don’t know if he agrees with you Alicia. Anyway. You recently said that your kids taught you how to appreciate the magic when it’s there. Which I think was really well said. When was the last ti– Good job.
彼が納得するかはわからないけど。この瞬間の奇跡に感謝することを子供に教わったと言っていたね。とても名言だと思うけど、いつ–
▼Egypt
Put the eight ball in first.
8ボールを先において。
▼Alicia
Talented. Oh well.
才能ある。
▼interviewer
Very talented.
とても才能ある。
▼Alicia
My kids do teach me the magic actually. You know I think that even just now, you know. The feeling of, that genuine you know presence and being present and just, appreciating the little things. You know they show me that all the time.
奇跡については子供達が教えてくれる。今この瞬間もね。今まさにこの瞬間を生きていること、小さなことに感謝すること。彼らがいつも教えてくれる。
▼interviewer
Yeah. And what’s the backstory behind the name’s Egypt and Genesis?
あぁ、エジプトとジェネシスという名前の裏話は?
▼Alicia
Egypt’s back story is I took a really important trip to Egypt that changed my life. And I realized that, there I realized there’s nothing I can’t build. There’s nothing that I can’t create. And so when I was pregnant, my husband actually suggested Egypt. He also suggested Genesis. He said he had a dream, and Genesis being kinda like the beginning, like renewal, that was really really powerful.
私の人生を変えたエジプトへの重要な旅行からとったの。建てられないものはないんだと思った。作れないものはないんだって思った。だから妊娠したとき、夫がエジプトを提案したの。ジェネシスも提案した。彼は夢があって、ジェネシスは言ってみれば始まりで、新生で、とてもパワフルなの。
▼interviewer
Yeah, and what are they obsessed with at the moment?
今彼らがはまってるものは?
▼Alicia
Dragon ball Z.
ドラゴンボールZ。
▼Egypt
Not really.
いや、あんまり。
▼Alicia
No?
違うの?
▼Egypt
Well the action figures, but also– More stuff.
アクション・フィギュアかな、でもいろいろ。
▼Alicia
Pokemon.
ポケモン。
▼interviewer
Now Egypt, I hear you’re into music huh?
エジプト、音楽にハマってるって?
▼Alicia
Yeah.
あぁ。
▼interviewer
And Alicia, how does it make you feel having a son that’s producing and releasing music?
アリシア、息子が曲を作って出すのはどんな気分?
▼Alicia
Yeah, it’s really awesome. He plays piano, he practices really hard. And he produces. He produced for Kendrick. And actually a few of our sons are really musical. So, KJ, Nas– Egypt, Nicole. We have kind of a, musical family.
とても素晴らしいわ。ピアノが弾けて、とても練習している。プロデュースもする。ケンドリックをプロデュースしたの。子供はとても音楽の才能があるの。だから、KJ、ナズ、エジプト、ニコール。音楽一家なのよ。
▼interviewer
You’re on your way. And what’s your favorite thing to do together as a family?
これからだね。家族みんなですることで好きなのは何?
▼Alicia
I Think We really like to roller skate.
ローラー・スケートかな。
▼interviewer
Roller skate, that’s a nice little tradition for the family.
ローラー・スケート。家族にとって伝統的なものだね。
▼Alicia
What about you E?
Eはどう思う?
▼interviewer
Is it roller rinks, is it more street? What is it-
リンクで?それとも道で?それは–
▼Egypt
Skateboard or something.
スケートボードなんとかって。
▼Alicia
Oh Yeah, We roller skate there. And we also roller skate in our gallery sometimes. That’s pretty crazy. I could show you that room later.
あぁ、そうね。そこでやったわ。ギャラリーでもたまにやるわ。とってもおかしいけど。その部屋はあとで見せてあげる。
▼interviewer
Please do. Love to see it. Sounds good. And, whoa, look at the ceiling. This is incredible.
お願い。楽しみだよ。いいね。わぁ、天井を見てよ。すばらしいね。
▼Alicia
Isn’t this so so beautiful?
すてきでしょ?
▼interviewer
Yeah, it’s amazing.
あぁ、すごいよ。
▼Alicia
I love this so much. This world just, it transports you. Uh oh he’s trying to beat me. All right here we go. Let’s see if he gets it in real quick.
とても気に入ってるの。この世界が、夢中にしてくれるわ。あぁ、彼が私を負かそうとしてる。いいわ、やりましょう。彼にできるかちょっとみてみよう。
▼interviewer
Okay, here we go. Alicia, what’s the most rewarding thing about being a mother?
オーケー、やろう。アリシア、母親になっていちばんよかったのは?
▼Alicia
The most rewarding thing about being a mother is– When they beat you. You know, when they’re better than you. It’s really really rewarding.
母親になって一番よかったのは、彼らが私に勝ったときね。自分よりも彼らがよかったとき。とてもいいわ。
▼interviewer
Schooled.
練れてるね。
▼Alicia
And when they–
彼らが–
▼interviewer
Stiff competition.
激しいね。
▼Alicia
All right. All right, that’s how he does it. Let me show you the gallery.
いいわ。そうやって彼はするのよ。ギャラリーを見せてあげる。
▼interviewer
So, describe Swizz’ parent style in three words?
スウィズの育児スタイルを3つの単語で表すと?
▼Alicia
Swizz’ parenting style is hard as nails. Nah I’m just kidding. He’s actually really sweet and, he’s definitely, you know he’s like, he’s obviously not as cuddly as mama is. But he’s really really beautiful. And he’s, honest. Very honest.
スウィズの育児スタイルは毅然とした態度ね。冗談よ。彼は実はとても可愛らしくて、彼は間違いなく、なんていうか、母親のようにべたべたしない。でもとてもすてきなの。彼は正直ね。とても正直。
▼interviewer
And what have you and him taught each other?
お互いにどんなことを教えあった?
▼Alicia
He’s taught me about, the magic. Like allowing space for the magic. Allowing room for there to be magic. And I’ve taught him, about kind of, coming a little bit down out of the clouds. Little bit, just a tiny bit.
彼は私に奇跡について教えてくれた。奇跡を認める余地のようなもの。奇跡が起きる余地をみとめること。私は彼に現実的になることを教えた。ほんのちょっとね。
▼interviewer
Where do you feel like you’re at your most personal best?
どこにいるときが自分として最高と感じる?
▼Alicia
I’m at my personal best when you know, when I have a nice balance between my family, my work, my creativity, my dreams, myself.
最高と感じるのは家族と仕事、クリエイティビティー、夢、自分のバランスがいいときね。
▼interviewer
What is the hardest challenge that you’ve ever had to overcome?
今までに乗り越えたもっとも大変だったチャレンジは?
▼Alicia
Hardest challenge I’ve ever had to overcome is probably, just really recognizing that, the power that I was looking for, or the answers that I was looking for, are inside of me. As opposed to looking outside of me all the time, and allowing other people to, maybe control the outcome.
これまでにもっとも乗り越えるのが大変だったのは多分、それを認めること、つまり私が求めてる力、もしくは答えが、自分の中にあるということ。いつも自分の外に探したり、他人が結果をコントロールするのを許してたけどね。
▼interviewer
Alicia, everywhere I look has the most amazing art I’ve ever seen in my life. It’s amazing.
アリシア、見渡す限り僕が今まで見た中でもっとも素晴らしいアートだね。すばらしい。
▼Alicia
Isn’t this so sick. Kehinde Wiley.
とってもやばいでしょ?ケヒンディ・ウィリーよ。
▼interviewer
Yeah, this is good.
あぁ、いいね。
▼Alicia
Oh my gosh this is such a beautiful room. I love it in here so much.
いいでしょう、すばらしい部屋。大好きなの。
▼interviewer
And what can you tell me about this artist?
アーティストについて教えてくれる?
▼Alicia
Kehinde is very very special. I mean I can’t even– This is his largest piece. And we are so blessed to own it. And, this is a Kaws piece. That is also very iconic. And, if you went down there, I mean it looks huge here. But if you went down and looked at it, it’s like, massive. And, we actually had to remove the whole side of the house to get him in Here. It was crazy.
ケヒンディーはとても特別なの。これは彼の一番大きな作品。所有できるなんてとてもありがたいわ。これはカウズの作品。これもとてもアイコン的ね。ここから見ても大きいけど、下から見るともっと大きいわ。これを入れるために壁を全部取り除かなければならなかったわ。すごかった。
▼interviewer
Oh my god. Well there’s certainly no lack of inspiration, with this art, right?
すごい。このアートには刺激が満ち溢れてるね。
▼Alicia
It really is, it’s beautiful.
本当に。すばらしいわ。
▼interviewer
Now, you have a new album coming out?
新しいアルバムが出るね。
▼Alicia
Yes.
えぇ。
▼interviewer
And it’s subtitled.
タイトルは。
▼Alicia
Alicia, Alicia the album.
アリシア。アリシアっていうアルバム。
▼interviewer
What made you go with that name?
どうしてそのタイトルにしたの?
▼Alicia
Yeah who is that person anyway? I’m actually trying to figure out.
誰って感じよね。私も考えてるんだけど。
▼interviewer
You know what I mean. What can I expect to hear on it?
僕のいう意味わかるでしょ?何が聞けるのかな?
▼Alicia
You’re gonna hear, heat rocks. You’re gonna hear, that timeless music that’s gonna be with you forever in your heart. And you’re definitely gonna hear, different sides, of Alicia. ‘Cause I think there’s so much, that makes us who we are, and we don’t get a chance to always express all the sides. So that’s what I’m doing.
熱いロックが聞けるわ。永遠に心に残る時間を超えた音楽が聞けるわ。間違いなく、アリシアの違った面が聞ける。私たちを私たちたらしめているものがあって、毎回すべての面を表現するのは難しいからね。だからそれをしてるの。
▼interviewer
And why was releasing “Underdog” so important to you?
アンダードッグのリリースが君にとって重要だったのはなぜ?
▼Alicia
“Underdog” just feels like such a story, it’s such a moment. I think we’re at a time where, we more than ever just need to know that we’re going to figure it out, and we’re gonna make it through. I think that just, for me, I always need to hear those words. ‘Cause sometimes things feel kinda dark. So “Underdog” feels triumphant.
アンダードッグはこんなご時世を反映してるの、こんな今だから。私たちが今まで以上にそれを理解して乗り越えようとしていることを今まで以上に知る必要があって、そういった声を私は聞く必要を感じていた。時々ものごとはとても暗く感じられるから。だからアンダードッグは成功したと思う。
▼interviewer
So this is a great time to talk about your new book. “More Myself”.
君の新しいブックの話を聞かせてほしい。「モア・マイセルフ」
▼Alicia
“More Myself”. It’s a theme. Alicia, “More Myself”, it’s definitely a theme. love it. – and a place where I’m really understanding more, about how to become my authentic self. And I wanted to share some of those journeys with you, because, I think we’re all looking for like the truth and the realness in our lives.
「モア・マイセルフ」それがテーマ。アリシア、「モア・マイセルフ」間違いなくこれがテーマ。いいね。私がより自分らしくなれる方法について理解する場所。そしてその旅をみんなと共有したいの。だって自分の人生において真実とか本当のものをみんな探しているから。
▼interviewer
Absolutely Alicia.
その通りだね、アリシア。
▼Alicia
Thank you. Are you leavin’?
ありがとう。もう行くの?
▼interviewer
No I’m not goin’ anywhere.
まだ行かないよ。
▼Alicia
I was askin’ Egypt if he was leavin’.
エジプトに聞いたのよ。
▼interviewer
Oh, sorry.
あぁ、ごめん。
▼Alicia
All right.
わかった。
▼interviewer
So what was your process, writing a book like?
本を書く手順はどんなだった?
▼Alicia
It’s really really, deep, crazy, interesting. It’s so much different than writing music you know. It’s like, music is these short moments. But you have to tell these stories in these short moments. The book, is just so much more in depth, so much more of memories, and also therapeutic. ‘Cause you start to realize, the things you did to create these moments, and how do you undo them. So it was very, it was really amazing, but hard and deep.
とても深くて、クレイジーでおもしろかった。曲をつくるのとは全く違った。音楽は短くて、その中でいろいろな話をしなければならないけど、本はとても深くて、記憶も多くて、癒す力もあった。そういった瞬間を生み出すためにしてきたことを理解し始めるからね。どうやって元に戻したらいいかとか。だからとても素晴らしくて、でも大変で深かった。
▼interviewer
And which process was harder? Song writing, or memoir?
どっちかきつい?曲作りか、回顧か。
▼Alicia
I think the journey, ‘cause I’m callin’ the book a journey. The journey is definitely, the harder thing to write. Maybe because I just don’t do it often. And songs I write my often, so I’m more familiar with how to get it all done. Can I have a hug?
旅ね。私は本を旅って呼んでるんだけど。旅は本当に、書くのが大変。あまりやらないからだろうけど。曲はよく書くから、完成させる方法をよくわかってる。ハグしてもいい?
▼Egypt
Sure.
いいよ。
▼Alicia
All right, I love you.
愛してるわ。
▼Egypt
Bye.
バイ。
▼Alicia
have a good day. I’ll see you at the airport.
いい1日を。空港で会いましょう。
▼Egypt
Bye.
バイ。
▼interviewer
That is so sweet.
素敵だ。
▼Alicia
Thanks for meetin’ me.
来てくれてありがとう。
▼Egypt
Bye.
バイ。
▼interviewer
That is so sweet.
とても素敵。
▼Egypt
I would love to stay, but–
いたいんだけど、でも–
▼Alicia
I know, I know.
いいの。いいの。
▼interviewer
Are hugs, standard issue here?
ここではハグは普通?
▼Alicia
I love hugs. I need ‘em.
ハグは好き。必要なの。
▼interviewer
So is there anything that you are nervous about sharing with everyone in your book?
あの本の中で、みんなとシェアすることで神経質するようなことはある?
▼Alicia
I mean– I think, you get so personal, you get so vulnerable, you get so kind of, for me it was more about, the process of expressing the way that it happened. And so I didn’t feel nervous about it, but it definitely just feels, vulnerable.
とても個人的で、敏感になるし、それは私にとってそれがどう起こったかを表現する工程だった。だから神経質にはならなかった、でもとても敏感にはなった。
▼interviewer
And who are some of the people that you thanked in the book?
この本では誰に感謝している?
▼Alicia
Definitely thanked Oprah.
間違いなくオプラ。
▼interviewer
Oprah!
オプラ!
▼Alicia
This is the first book on her imprint. I’m super proud of her, and so excited that her mentorship and sisterhood like brings us back together like this.
この本は初めての彼女の発行です。彼女のことは本当に誇りで、彼女の指導者精神や姉妹のような関係がこういう形で二人をまた繋いでくれたことに興奮しています。
▼interviewer
What do you hope people will take away from the story?
本の内容から感じてほしいことは?
▼Alicia
I really hope people take away the conversation that I’d love for us to continue having like, how do we all create our own, destiny. As opposed to, the expectations that are put on us by other people. And sometimes we live out those expectations, because we’re trying to be the good girl, or the good boy. And I would love for us to challenge that, and talk about how do we find our own truth.
他人による期待によらず、自分自身の運命をどう作るかということを常に考えてほしい、そんな会話のきっかけになればいいね。私たちはときにそういった期待で生きてしまう、いい女の子になろうとかいい男の子になろうとかね。みんなにはそれに挑戦してほしいし、自分自分にとっての真実を探す方法を話し合ってほしい。
▼interviewer
What does feminism mean to you?
フェミニズムは君にとってどんな意味を持つ?
▼Alicia
Feminism to me, just means, the power of a woman and honoring it and cherishing it, and really lifting it up and revering it.
私にとってのフェミニズムは、方法、女性の力を誇りに思い、それを大事にして、持ち上げて、尊敬すること。
▼interviewer
I like that. And what values do you feel are the most important to instill in your kids?
いいね。子供達に教えたいと思う重要な価値感はなに?
▼Alicia
I want my kids to know kindness, you know, know empathy. I definitely want them to understand, their blessings, be grateful, gratitude. I want them to understand, how to speak to people clearly, and communicate, in a way that it helps them get across their point of view. There’s so much to connect and teach them.
子供達には優しさと共感を持ってほしい。彼らには自分が恵まれていることを理解して、それに感謝する気持ちを持ってほしい。他人にはっきり話し、コミュニケーションの取り方を理解して、彼らの視点を超えていってほしい。彼らに教えたいことはたくさんあるわ。
▼interviewer
What would you say is the toughest thing about raising kids in 2020?
2020年に子供を育てることの難しさはなに?
▼Alicia
Toughest thing about raising sons in 2020 is, you know I think that, I think the world could be a very dangerous place for men. And especially young black men. And I think that, just to continuously teach them, and show them how to stand in their kingly-ness, is really important. So, they’re already well on their way though.
2020年に子供を育てることで難しいのは、世界がとても危険になりうるということね。特に若い黒人男性には。堂々と生きる方法は示していて、それは重要なことだと思う。だから彼らはもう自分の方法でうまくやっているわ。
▼interviewer
They are on their way. Now Alicia, I believe I was promised, a certain–
楽しみだね。アリシア、約束したと思うんだけど–
▼Alicia
Oh! I think I was gonna show you, my room with my piano. my other favorite room.
あぁ!ピアノのある部屋を見せるってはずだった。私の他のお気に入りの部屋。
▼interviewer
So what does me time look like for Alicia?
自分の時間はどういう感じに過ごす?
▼Alicia
Me time is, you know my meditation is me time for sure. Me time is also, you know, a special spa moment just for myself. It’s a moment with my girls, my home girls, we get to just hang out. My husband, obviously. I guess, you know that’s still with other people but it still fills me up. You know and I think that’s what it is. Like how do you fill, yourself up?
自分の時間は、瞑想ね。スパも好きよ。家の女の子たちと出かけたり。旦那もね。他人といることだけど、満たされるの。そんな感じ。どう自分を満たすかね。
▼interviewer
What’s two words to describe your style?
自分のスタイルを2ワードで表現すると?
▼Alicia
Tomboy chic.
ボーイッシュシック。
▼interviewer
There’s the piano, lookin’ good. Who’s the most stylish person alive, Alicia?
ピアノがあった。いいね。同時代の人間でスタイリッシュだと思うのは?
▼Alicia
Must say Billy Porter.
ビリー・ポーターね。
▼interviewer
What are three wardrobe staples every woman should have?
女性が持つべきファッションアイテムを3つ教えて?
▼Alicia
Three wardrobe staples. I think you should have a white tee, a fire fedora, and a black leather.
三つのファッションアイテム。白のTシャツ、赤いフェルト帽、黒のレザー。
▼interviewer
Braids or curls?
編んだ髪かカールした髪か。
▼Alicia
Braids.
編み髪。
▼interviewer
So this is where you write your music, this is where it comes to life!
ここで曲を書くんだね、ここから生まれるんだ。
▼Alicia
Oh I love it.
いいわね。
▼interviewer
Yeah, it’s amazing.
すごね。
▼Alicia
Thanks.
ありがとう。
▼interviewer
And, you said that you don’t have a traditional or strategic or formulaic approach to writing music, is that right?
曲作りのアプローチは伝統的でも戦略的でも形式的でもないって?
▼Alicia
Yeah, I don’t. You know I just go with the heart for music. I don’t get scientific with music, I get more, just what it feels like, you know. That’s the most important.
えぇ、そうなの。心の赴くままに書くのよ。科学的にはならないの。感じたままにやるの。それが重要。
▼interviewer
And what’s the most difficult song that you’ve ever written?
書いた曲の中で一番難しかったのは?
▼Alicia
It’s so interesting because, the hardest song I’ve ever created is also the easiest song I’ve ever written. “If I Ain’t Got You” is the easiest song to write, but the hardest song to put in the form, that you hear it in. ‘Cause it just took so long to figure out how to produce it right. And create that right genuine energy. So that’s a two-fold.
とても興味深いわ、だって、一番作曲が難しかったのは一番作詞が簡単だった曲でもあるから。「イフ・アイ・エイント・ゴット・ユー」は最も作詞が簡単な曲だったけど、形にするのがもっとも難しかった。きちんとプロデュースしてきちんとしたエネルギーに変えたらいいか理解するのに時間がかかったから。だからどちらも。
▼interviewer
And what would you say is the most beautiful song you’ve ever written?
今まで書いた中でもっとも美しいと思うのは?
▼Alicia
Most beautiful song I’ve ever written?
もっとも美しい曲?
▼interviewer
Yeah, what is it?
ああ、何?
▼Alicia
One of my favorite songs is called “Not Even The King.” And it just talks about no matter how much money you have, nothing is more important
than love.
お気に入りの一つは「ノット・イーブン・ザ・キング」。どんなにお金があっても、愛よりも重要なものはないっていう内容。
▼interviewer
No words truer than that. Alicia I do have to apologize, ‘cause I didn’t come prepared, to play your piano.
何よりも真実だね。アリシア、謝らなきゃいけないんだけど、君のピアノを弾く準備をしてないんだ。
▼Alicia
Oh, that’s okay.
いいのよ。
▼interviewer
But– What tips do you have for all those watching, starting to play?
でも、ピアノを弾きたいと思う視聴者に、アドバイスはある?
▼Alicia
I would say, anyone who’s just starting to play, just keep playin’. Just practice and, keep trying different styles. And you know, especially just figure out who you are and what special thing you have.
とにかく続けることね。練習をして、いろんなスタイルを試して。そして自分と自分がもっているものを理解して。
▼interviewer
And you collaborated with so many legends in your career. Who’s left on the wish list?
たくさんの大物とコラボして来たけど、他にしたいのは?
▼Alicia
I still haven’t, I realized that I didn’t get to collaborate with Prince before he passed away. And I’m so sad about that. And I still haven’t collaborated with Lauryn Hill.
プリンスが生きている間にコラボすることができなくて、本当に残念。ローリン・ヒルとまだやってないわ。
▼interviewer
Lauryn Hill.
ローリン・ヒル。
▼Alicia
like that needs to happen.
ぜひしたいわ。
▼interviewer
Oh, that needs to happen. Alicia, besides piano, what else can you play?
見たいね。アリシア、ピアノ以外で何の楽器ができる?
▼Alicia
I play All keyboards, play a little bit of guitar. But my mainstay is all keyboard. So any type of piano, any type of keyboard, I’m messin’ with it.
キーボード全般、ギターもちょっと弾ける。でも私の柱はキーボードね。いろんなタイプのピアノ、キーボード。大好きなの。
▼interviewer
And your piano sound is so soulful.
君のピアノはとても魂がこもってる。
▼Alicia
It’s-Very spiritual. Very just connected to– Yeah spirit.
とてもスピリチュアルね。とても魂とつながってる。
▼interviewer
Yeah. And what’s your attitude in life, in 2020?
2020年はどんな気分で過ごしてる?
▼Alicia
My attitude in life in 2020, is no holding back, no dimmin’ the light, and complete clarity.
2020年は、我慢しないで、暗くならず、完全に明るく。
▼interviewer
Well Alicia, it’s time for a clarity of the keys.
アリシア、ピアノのクリアな音を聴かせるときだ。
▼Alicia
Should I play you somethin’?
何か弾けばいいの?
▼interviewer
Please do. Hmm. Okay. I’m feelin’ that. Yeah. What good is an interview if I’m not gonna–
お願い。うーん、オーケー。それだよ。インタビューでは足りないね、これを–
▼Alicia
you gonna get down with me?
一緒にやる?
▼interviewer
I’m not gonna do a duet with you.
それはできないよ。
▼Alicia
Come on let’s get it.
そんなこと言わず、やってよ。
▼interviewer
Okay, let’s get it.
オーケー、やろう。
▼Alicia
Yeah, we did that!
いいじゃない!
▼interviewer
Yeah, I’m really good.
あぁ、最高だね。