【Vogue】リアム・ギャラガーに73の質問

vogue Vogue

リアム・ギャラガーはイギリスのバンド、オアシスのボーカルで、兄であるノエルは同バンドのギターでした。解散した今はソロでの活動を行なっています。サッカーが好きで、マンチェスター・シティのファンとして有名です。昔は血気盛んで、パパラッチに殴りかかったり、他のバンドの悪口を言ったりしていました。今では父親になり、少し落ち着いたようです。

もうひとりで頑張らない。TOEICオンラインコーチスタディサプリENGLISH

▼Interviewer
Take it easy, play it cool. He’s just a rock star, no big deal. Liam Gallagher, I’m so happy to be asking you 73 questions. I’ve waited for this for a long time. Let’s get into this. So how are you these days?
気楽に、冷静に。彼はただのロックスターだ、大したことはない。リーアム・ギャラガー、73の質問ができて嬉しいです。長い間待っていました。では、本題に入りましょう。で、最近はどうなんですか?
▼Liam
I’m good, very good.
いいよ、とてもいい。
▼Interviewer
All right. What’s currently on your mind.
そうだね 今、何を考えてる?
▼Liam
Oh Manchester city.
マンチェスター・シティ。
▼Interviewer
Yeah, you’re City supporter. I’m glad we’re doing this in Hampstead Heath. It’s a change of scenery for the series. You run here a lot, right?
ああ、シティのサポーターだったね。ハムステッドヒースでやるのは嬉しいね。シリーズの気分転換にもなるしね。ここをよく走るんでしょ?
▼Liam
Yeah, I haven’t run on there for a bit, though, ‘cause I’ve been tourin’. But yeah, I like to run on here when I can.
ああ、しばらくここでは走ってないな、でもツアーに行ってたからな。でも、ここを走るのは好きだよ。
▼Interviewer
Do you run for distance or for speed?
長い距離を走れるようになりたい?それとも速く走れるようになりたい?
▼Liam
Distance.
長い距離。
▼Interviewer
If you couldn’t be Liam Gallagher, who would you want to be?
リアム・ギャラガーになれなかったら、誰になりたい?
▼Liam
John Lennon.
ジョン・レノン。
▼Interviewer
Out of every film that you’ve ever seen in your entire life, what’s your favorite?
これまでに見た映画の中で一番好きなものは?
▼Liam
Quadrophenia.
さらば青春の光。
▼Interviewer
Mmm. Do you have any irrational fears, like snakes, airplanes, clowns, that type of thing?
うーん。説明のつかない恐怖はある?蛇とか飛行機とかピエロとかそういったもの。
▼Liam
Mice.
ねずみ。
▼Interviewer
What’s the best present anyone ever gave you?
誰かからもらった最高のプレゼントは?
▼Liam
My brother bought me a John Lennon necklace that he wore when he met the Maharishi. That was the last nicest thing he ever done for me.
兄がジョン・レノンのネックレスを買ってくれたんだ。彼がマハリシに会った時に身に着けていたものだ。それが彼が俺のためにしてくれた最後のいいことだった。
▼Interviewer
Do you have any kind of motto or mantra that you live by.
モットーやマントラはありますか?
▼Liam
Live in the now. Forget, you know, don’t worry about tomorrow.
今を生きること。忘れろ、つまり、明日のことは気にするな。
▼Interviewer
Okay, what’s a topic you could spend hours upon hours talking to me about?
何時間も何時間もかけて 私と話すことができる話題は何ですか?
▼Liam
Ooh, the Beatles.
ビートルズ。
▼Interviewer
If I found you at a pub, what would you be drinking?
パブでは何を飲む?
▼Liam
All of them, I like’em all, lager, Guinness.
全部好きなんだ。ラガーとかギネスとか。
▼Interviewer
How do yo prepare your tea?
紅茶はどうやって入れるの?
▼Liam
I like it with milk, no sugar.
牛乳を入れるのが好きだ。砂糖はなし。
▼Interviewer
What would you say is your spirit animal?
あなたのスピリット・アニマルは何?
▼Liam
Dolphin.
イルカ。
▼Interviewer
Now, you weren’t always into music, but how did it bloom for you?
もともと音楽に興味があったわけではなかったようですが、どのようにして開花させていったのでしょうか?
▼Liam
I got into music when I was about 18. I know there’s a lot of people that get in it when they’re two and that, but I was into football until I was like 18, so I was a latecomer.
僕が音楽にハマったのは18歳くらいの時だ。2歳とかでハマる人も多いと思うけど、俺は18歳くらいまでサッカーにハマってたから後発だったな。
▼Interviewer
Now, what are your favorite lyrics of any song ever?
さて、今までで一番好きな曲の歌詞は?
▼Liam
I need to be myself, I can’t be no one else. Feeling supersonic, give me gin and sonic.
私は自分自身である必要がある、他の誰にもなれない。ぶっとんだ気分だ、ジントニックをくれ。
▼Interviewer
Now, can you rank your favorite Beatles records from least to most favorite?
さて、あなたの好きなビートルズのレコードを、好みの順にランキングしてみてください。
▼Liam
No, I can’t. I love’em all.
できない。全部好きなんだ。
▼Interviewer
What are your top five favorite Oasis songs?
オアシスの曲で一番好きな曲トップ5は?
▼Liam
“Live forever”, “Supersonic”, “Cast no shadow”,
「リブ・フォーエバー」「スーパーソニック」「キャスト・ノー・シャドウ」
▼Interviewer
Good ones so far.
今のとこいい。
▼Liam
What else is there? We need one more, don’t I?
他に何があったかな?もう一曲必要だよね?
▼Interviewer
One more is fine.
あと1つでいいです。
▼Liam
“Wonderwall”
「ワンダーウォール」
▼Interviewer
All right, there you go. Now a couple years back, you said you own 2,000 tambourines. Do you still–
なるほど。さて、数年前、あなたは2000個のタンバリンを持ってると言った。今でも…
▼Liam
Oh, did I? Did I say that?
言ったかな?言った?
▼Interviewer
Yeah, you did.
あぁ、言ったよ。
▼Liam
No, no, no–
いやいやいや。
▼Interviewer
Pretty sure you did.
本当に言ったよ。
▼Liam
No, I don’t own 2,000 tambourines. Not anymore. ‘Cause I said I’m givin’em away and that sort of beautiful people.
いや、タンバリンは2000個も持っていない。もう持ってない。私はそれらを手放すと言ったから…美しい人たちに。
▼Interviewer
Where did that rumor come from?
どこからそんな噂が?
▼Liam
I don’t know.
知らねーよ。
▼Interviewer
All right. Now, if you could form a supergroup with anybody from the history of music and you’re the singer, who else is in the band?
わかった。さて、もし音楽史に残る誰かとスーパーグループを組めるとして、あなたがシンガーだとしたら、他には誰がいるでしょうか?
▼Liam
Right, Keith Moon on drums, Jimi Hendrix on guitar, and Paul McCartney on bass.
ドラムはキース・ムーン、ギターはジミ・ヘンドリックス、ベースはポール・マッカートニー。
▼Interviewer
What audience do you wanna play?
どこで演奏したい?
▼Liam
Pardon?
なんだって?
▼Interviewer
What audience would you play?
どこで演奏したい?
▼Liam
What audience would I play?
どんな観客でやりたいか?
▼Interviewer
Yeah, what venue.
会場だよ。
▼Liam
Ooh, I thought, Main Road. No, not Main Road, ‘cause it’s not right there. Anywhere, anywhere that will have us.
メインロードかな。いや、メインロードじゃない。そこにはないんだ。どこでもいい、呼んでくれるならどこでもいい。
▼Interviewer
Liam, what would you say is the single hardest part of the rock and roll lifestyle?
リアム、ロックンロールの生活で一番つらいことは何だと思う?
▼Liam
The hardest part is staying true to yourself and keepin’ it real.
難しいのは自分自身に忠実であり続けることと、それを現実に保つことだ。
▼Interviewer
Right. Is there anyone today you’d say is a true, living rock star?
そう。今日、あなたが言うような真の生きているロックスターはいますか?
▼Liam
Me.
俺だ。
▼Interviewer
Wasn’t expecting anything less.
さすがです。
▼Liam
Exactly.
その通り。
▼Interviewer
And of these living rock stars, who got old and stayed cool?
生きているロックスターの中で、年を取ってもクールなのは?
▼Liam
Neil Young.
ニール・ヤング。
▼Interviewer
How do you think you’ve changed rock and roll?
ロックンロールをどう変えたと思いますか?
▼Liam
How do I think I’ve changed rock and roll? I just do exactly what it says on the tin.
ロックンロールをどう変えたと思うか?その通りにしただけさ。
▼Interviewer
Yeah, but you would you say that rock and roll still exists?
ああ、でもロックンロールはまだ存在する?
▼Liam
Yeah, it does while I’m still here.
ええ、私がいる間はね。
▼Interviewer
What do you like and dislike about music today?
今の音楽の好き嫌いは?
▼Liam
What I do like, dislike– No, I like music, man. I don’t dislike. dislike it.
好きなもの、嫌いなもの…いや、音楽が好きなんだよ。嫌いじゃない、嫌いじゃない。
▼Interviewer
What’s your favorite part of performing on stage?
舞台に出演していて一番好きなことは何ですか?
▼Liam
Favorite part of performing on a stage is seein’ the people and makin’em bounce.
ステージでのパフォーマンスの好きな部分は、人々を見て、彼らを跳ねさせること。
▼Interviewer
And when you’re standing on stage, you have such an iconic stance. How did that come about?
そして、ステージに立っている時の体勢は、とても特徴的なものですよね。それはどういった経緯で生まれたのでしょうか?
▼Liam
Well, I never wanted to be Mick Jagger, and I’m not into dancing. It’s not my scene, and that, so, I just think, you know, you just stand like that and you get a bit more power behind, behind the vocals.
ミック・ジャガーになりたいと思ったことはないし、ダンスにも興味がない。俺のスタイルじゃないし、それに、だから、ただ、そうやって立っているだけで、ヴォーカルにもう少しパワーが出るんじゃないかと思ったんだ。
▼Interviewer
What’s the most underrated band of the 90’s?
90年代のバンドで一番過小評価されているのは?
▼Liam
Oasis.
オアシス。
▼Interviewer
How about the most overrated band?
一番過大評価されているバンドは?
▼Liam
Blur.
ブラー。
▼Interviewer
What your favorite thing about the 90’s?
90年代の好きなものは?
▼Liam
Oh, the favorite part of the 90’s, I reckon it was no camera phones and people were just living in the moment.
ああ、90年代の一番好きなところは、カメラ付き携帯電話がなくて、人々がその瞬間を生きていたことかな。
▼Interviewer
Do you miss that?
懐かしいですか?
▼Liam
Yeah.
あぁ。
▼Interviewer
What was your least favorite thing about the 90’s?
90年代で一番好きじゃなかったことは何ですか?
▼Liam
The least favorite thing about the 90’s. I don’t have a least favorite thing about the 90’s, the 90’s were beautiful.
90年代についての一番好きでないこと。90年代のことで一番好きなものはない。90年代は美しかった。
▼Interviewer
All right, can’t have this interview without asking, what’s the best party you’ve ever been to in your life?
聞かずにインタビューはできない、今までで最高のパーティーは何だった?
▼Liam
Best party I’ve been to.
最高のパーティー。
▼Interviewer
Oh, you’ve seen some parties.
ああ、いくつかのパーティーを見てきたでしょう。
▼Liam
I can’t, I can’t really think of the best one. Yeah, there’ve been quite a few in that, right?
思い浮かばないな。ええ、かなりの数になるから。
▼Interviewer
There’s got to be one, right?
一つあるはずでは?
▼Liam
There has, I guess, but I can’t think of one off the top of my head.
あるとは思うが、思いつかない。
▼Interviewer
That’s okay. But do you have any hangover remedies?
いいんだよ。でも二日酔いに効く薬はあるの?
▼Liam
Right, Oh, straight back to the pub. No messing about, lager.
パブに直行だ。だらだらしないで、ラガー。
▼Interviewer
Yeah, hair of the dog.
迎え酒だね。
▼Liam
Don’t sit and dwell about it on hangovers, just go straight back again and it’ll just work itself out.
二日酔いの時は座って考えずに、また直行すれば解決する。
▼Interviewer
It’s been a few years since the 90’s, things are different. What’s a wild night out for you these days?
90年代から数年経つと状況が変わってきますね。最近のワイルドな夜の過ごし方は?
▼Liam
Oh, I don’t have wild nights out these days, I have wild nights in.
ああ、最近は外でワイルドな夜を過ごしていない、うちでワイルドな夜を過ごしている。
▼Interviewer
If you were forced to sing one song for the rest of your life, what song would it be?
一生のうちに一曲歌うことを強いられるとしたら、それは何の歌でしょうか?
▼Liam
“Live whatever”.
リブ・フォーエバー。
▼Interviewer
What would you say is the best lesson that your mother taught you?
お母さんが教えてくれた最高のレッスンは何だと思いますか?
▼Liam
To be myself and not give a [beep] what people think.
人にどう思われようと気にせず、自分自身でいること。
▼Interviewer
What’s the biggest lesson that you’ve learned from being a father?
父親であることから学んだ最大の教訓は何ですか?
▼Liam
Being a father–. Ooh, ooh, I don’t know about that, I don’t know, I’m sure, yeah.
父親であることは… ああ、ああ、わからないな、わからない、ほんとに。
▼Interviewer
Can you tell me something that your kids do better than you?
あなたの子供があなたより優れていることを教えてくれませんか?
▼Liam
Digest their food better than me.
彼らの食べ物は私よりも消化がいい。
▼Interviewer
Now, there’s been a resurgence in Oasis fans over the past few years. What’s it been like to see a new generation discovering your music for the first time?
ここ数年でオアシスのファンが復活しています。新しい世代があなたの音楽を発見していることは、どう感じますか?
▼Liam
Yeah, no, it’s amazing, we’re very lucky to be alive and still witnessing the youth at our gigs. Right, there’s a lot of people that pass away and they never get to experience that.
生きていて、まだライブで若者の姿を見られるなんて、とてもラッキーなことだよ。そうだな、他界してしまって、それを経験することができない人がたくさんいる。
▼Interviewer
In the 18 years that Oasis were together, what specific moment makes you the most emotional?
オアシスが18年間一緒にいた中で、具体的に一番感情を揺さぶられる瞬間は?
▼Liam
I just think getting a record deal, you know, as boring as that kind of can sound, and like we’ve done like Knebworth and Main Road and all that, I think getting a record deal and going into the studio and developing the songs, and that was the most important thing for me.
レコード契約を得たことかな、退屈なことのように聞こえるかもしれないが、ネブワースやメイン・ロードでやったのもそうだけど、レコード契約を得て、スタジオに入り、曲を開発することが、俺にとって最も重要なことだったんだ。
▼Interviewer
Yeah, for sure. What’s your guilty pleasure?
ああ、確かに。あなたの認めたくないけど好きなものは何ですか?
▼Liam
Ooh. Guilty pleasure. Blur.
ブラー。
▼Interviewer
Has anyone ever left you feeling completely starstruck?
あなたを完全に虜にしたスターはいますか?
▼Liam
Yeah, Ringo Starr.
リンゴ・スター。
▼Interviewer
Ringo? I could see that. Seems like a pretty good guy to hang out with, right?
リンゴ?それは分かるよ。一緒にいてもいい奴そう。
▼Liam
Yeah, he’s a dude. He’s my favorite.
ええ、彼はいいやつだ。お気に入りだ。
▼Interviewer
When you’re getting ready for a show, what’s your pre-stage ritual?
ショーの準備をするとき、ステージ前にやることは?
▼Liam
pre-stage ritual. I drink a lot of honey, lemon and apple cider vinegar.
ステージ前にやること。はちみつ、レモン、アップルサイダービネガーをたくさん飲む。
▼Interviewer
The actually sounds pleasant.
よさそう。
▼A man with a soccer ball
Liam, heads up!
リアム、見て!
▼Liam
Obvious fan placement!
ファンがいたね!
▼Interviewer
What a wonderful display of footwork.
素晴らしいフットワーク。
▼Interviewer
Nice. Who’s the most rock and roll player at Manchester City and why?
いいね。マンチェスター・シティで最もロックな選手は誰か、そしてその理由は?
▼Liam
Well, it used to be Mike Summerbee in the ’60s and ’70s, ‘cause he used to, he never wore shin pads and that, he rolled his socks down he got stuck in. But these days, who would I say it is now? But maybe Sergio Aguero.
60年代と70年代のマイク・サマービーだ。彼はすね当てをつけず、靴下を下げて気合いを入れていたから。でも最近だと誰かな?セルヒオ・アグエロかな。
▼Interviewer
All right, who’d you like to see relegated from the Premier League?
わかった。プレミアリーグから降格して欲しいのは?
▼Liam
United, Manchester United.
ユナイテッド。マンチェスター・ユナイテッド。
▼Interviewer
Okay. Who’d you rather be stuck on deserted island with, Mohamed Salah or Alexis Sanchez?
オーケー。モハメド・サラーとアレクシス・サンチェス、無人島で一緒にいるならどっち?
▼Liam
Who?
だれ?
▼Interviewer
Mohamed Salah or Alexis Sanchez?
モハメド・サラーかアレクシス・サンチェス。
▼Liam
Oh God. Alexis Sanchez.
どうかな。アレクシス・サンチェス。
▼Interviewer
Now, I heard that Danny Boyle just found someone to play you in a movie. Who’s someone that you would have not minded to play you?
さて、ダニー・ボイルが映画であなたを演じる人を見つけたそうですね。あなたを演じてもいいと思う人は誰ですか?
▼Liam
Who I do not mind playin’ me?
誰なら俺を演じていいか?
▼Interviewer
Yep.
そう。
▼Liam
I’m easy, man. I’ve only got the haircut, right? And the, you know, chat and that. I’m cool with anyone.
誰でもいいさ。髪型だけだろう?あとは、お喋りとかさ。誰でもイケるんだよ。
▼Interviewer
Bigger question, who do you think should play Noel in the movie?
もっと大きな質問ですが、映画でノエルを演じるべきなのは誰だと思いますか?
▼Liam
Oh, the little fella out of Ant and Dec. Is it Dec?
アント&デックの小さい方。デックかな?
▼Interviewer
Yeah, that’s Dec. Is there a topic you wish people would stop asking you about?
ああ、デックだよ。みんなに聞かれるのをやめてほしいと思う話題はある?
▼Liam
Yeah, are you hot in that parka? Yeah I’m hot in it, shit hot.
そのパーカー着て暑いか?ああ、そうだよ、クソ暑いよ。
▼Interviewer
Oh, we got some dogs. Liam, would you consider yourself a dog person?
犬がいた。リアム、自分は犬派だと思う?
▼Liam
I am, yeah.
あぁ、そうだ。
▼Interviewer
What rules do you try to follow the best you can to keep everything in check?
何事にも最善を尽くすために、どんなルールを守ろうとしているのでしょうか?
▼Liam
Just, my voice, when it tells me to go to bed, it’s very, it’s loud, and that, like, years ago, it used to be very quiet.
ただ、自分の声だよ、もう寝ろと教えてくれる。それは非常に大きいんだ、数年前には非常に小さかったんだけど。
▼Interviewer
Right, how’d you describe your personal style?
そうですね、個人的なスタイルをなんと表現する?
▼Liam
Big and baggy and authentic.
大きくだぶだぶしていて、本格派。
▼Interviewer
How do you think it’s evolved over the past few decades?
ここ数十年でどのように進化したと思いますか?
▼Liam
It hans’t evolved, it’s still the same, keeping it real.
進化したわけではなく、現実を維持したままであることに変わりはない。
▼Interviewer
Who was or is your style icon?
あなたのスタイルアイコンは誰でしたか?
▼Liam
George Allison was cool, Paul weller is cool, The Stone Roses is always dressed cool. And the Happy Mondays.
ジョージ・アリソンはかっこよかったし、ポール・ウェラーはかっこいいし、ストーン・ローゼズはいつもかっこいい服を着ている。そしてハッピーマンデー。
▼Interviewer
What’s a wardrobe staple every man should own?
男なら誰もが持つべきワードローブの定番とは?
▼Liam
A parka, without a doubt.
間違いなくパーカー。
▼Interviewer
You’ve had a lot of experiences in your life, what would you say is the most incredible thing that you’ve ever seen?
今までの人生で様々な経験をされてきましたが、今まで見てきた中で一番信じられないものは何でしょうか?
▼Liam
Manchester City winning the league.
マンチェスター・シティのリーグ優勝。
▼Interviewer
What’s the last show that you binge-watched?
最後に一気見した番組は?
▼Liam
The lost what?
最後に何?
▼Interviewer
The last show that you binge-watched?
最後に一気に見た番組は?
▼Liam
I watched some of that, I don’t know the name of it, I watched it on Netflix the other day I think about this some lady who had an affair with two inmates, can’t remember the name. Find out for ya.
先日見た、名前は知らないけど…Netflixで見た。二人の受刑者と関係を持った女性のことだったと思うんだけど、名前は覚えてない。調べてみる。
▼Interviewer
Get back to me on that one. What’s your most overused phrase?
あとで連絡ください。あなたが最もよく使うフレーズは何ですか?
▼Liam
Ooh, overused phrase. I’m mad for it.
よく使うフレーズ。 すげーいい。
▼Interviewer
If you could resurrect one person from history and put them in the world today, who would it be?
歴史上の人物を一人復活させて、今の世界に出せるとしたら、誰だろう?
▼Liam
John Lennon.
ジョン・レノン。
▼Interviewer
Why?
なぜ?
▼Liam
Because he’s the main man.
彼が主役だから。
▼Interviewer
Liam, can I ask you, what makes you happy?
リアム、聞いてもいい?何が幸せなの?
▼Liam
What makes me happy? Early mornings make me happy, and my children being alive.
何が私を幸せにするのか?早朝、そして子供たちが生きていること。
▼Interviewer
When was the last time that you cried?
最後に泣いたのはいつ?
▼Liam
Oh, the other day.
この間。
▼Interviewer
What made you cry?
どうして泣いたの?
▼Liam
I stubbed me toe on a coffee table.
コーヒーテーブルにつま先をぶつけた。
▼Interviewer
Well, looking back on your life, is there anything that you would have done differently?
自分の人生を振り返ってみて、何か違うことをしていたと思うことはありますか?
▼Liam
No, never. Everything happens for a reason.
いや、ないね。全ての出来事には理由がある。
▼Interviewer
Is there anything you regret saying?
何か言って後悔していることはありますか?
▼Liam
Mad for it probably about nine million times.
すげーいいは多分900万回は言ってる。
▼Interviewer
How do you handle regret in general?
一般的に後悔した時の対処法を教えてください。
▼Liam
I don’t regret, I don’t regret much.
後悔はしない、あまり後悔はしない。
▼Interviewer
What would you say is your greatest talent?
あなたの最大の才能は何だと思いますか?
▼Liam
Singing.
歌うこと。
▼Interviewer
And where do you see yourself precisely ten years from now?
10年後の自分はどこにいると思いますか?
▼Liam
That’s, I dunno, man.
知らねーよ。
▼Interviewer
No?
わからない?
▼Liam
Yeah, I dunno.
わかんないよ。
▼Interviewer
Liam that’s question number 72, and now for the final question, question number 73. How do you feel about ending this interview with some word associations?
リアム、72番目の質問です。これから最後の質問、73個目です。このインタビューを連想ゲームで締めくくるのはどうでしょうか?
▼Liam
Yeah, why not?
いいぜ。
▼Interviewer
Here we go. Number one, Keanu Reeves.
じゃあいくよ。ナンバーワン。キアヌ・リーブス。
▼Liam
Ooh. Tall, dark, handsome.
えー、背が高い、黒い、ハンサム。
▼Interviewer
Spongebob.
スポンジボブ。
▼Liam
Legend.
伝説。
▼Interviewer
Farmer’s markets.
ファーマーズ・マーケット。
▼Liam
Good for the soul.
魂にいい。
▼Interviewer
Skinny jeans.
スキニージーンズ。
▼Liam
Terrible.
最悪。
▼Interviewer
And this interview.
このインタビュー。
▼Liam
Ah, half decent.
まずまず。
▼Interviewer
That’s a wrap.
これでおしまい。
▼Liam
It’s all right.
わかった。
▼Interviewer
That’s it.
以上だ。
▼Liam
That’s great, man.
よかったよ。
▼Interviewer
Dude, we did it, did it.
やったね。

効率よく英語を学びたい方必見のプログラム!

楽天の人気「英語学習本」ランキング!

本を使って英語の勉強をしよう!最新の本をどんどん取り入れてスキルアップ♪

Vogue
A Thinking Riceをフォローする
タイトルとURLをコピーしました