【英語スピーチ全訳】セレーナ・ゴメス

english-speeches_2 English Speeches

セレーナ・マリー・ゴメスは、米国のシンガーソングライター、女優、テレビプロデューサーです。カリフォルニアで初めて開催された「We Day」で、16,000人の若者たちを前に、セレーナは自分の人生やこれまでの苦難について語りました。彼女は観衆に、自分の夢を決して諦めないこと、そして自分の目標に自信を持つことを伝えました。このスピーチの中で、彼女はこうも言っています。どうか自分に忠実でいてください。どうかありのままの自分でいてください。そして、私たちはお互いに支え合っていることを知ってください。

もうひとりで頑張らない。TOEICオンラインコーチスタディサプリENGLISH

Hi, guys, how are you?
やあ、みんな、元気かな?

So good to see you guys, so you guys having a good night?
お会いできて嬉しいです!お二人は楽しい夜をお過ごしですか?

I have to say that it’s such an honour to be here, it is, I’m so happy to be here, I’m like a nerd and brought my own speech but I hope it’s OK that I take this opportunity to really just spend with you guys and tell you a little bit about my story.
この場にいられることを光栄に思いますし、そうですね、とても嬉しいです。私はオタクのようなもので、自分のスピーチを持参しましたが、この機会に本当に皆さんと一緒に過ごし、私の話を少しだけしてもいいでしょうか。

I’m not an activist, I haven’t changed the world or led a campaign, I’m here to just tell you my path, so that you hopefully can take something away from it, because I don’t like being honest with — this is a truth — I don’t like being honest with press and interviews, I like being honest with you, directly, which is each and every one of you.
私は活動家ではありませんし、世界を変えたわけでも、キャンペーンを主導したわけでもありません。私がここにいるのは、私の道のりを皆さんにお伝えし、そこから何かを感じていただければと思っているからです。というのも、私はプレスやインタビューに正直になるのは好きではなく、皆さんに直接、つまり皆さん一人一人に正直になりたいのです。

Because I feel like I can and I’m just going to start with the basics, so I’m 21 and my mom had, my mom had me when she was 16. And I’m from Grand Prairie, Texas, and she worked four jobs and completely dedicated her life into making mine better.
できるような気がしてきたので、基本的なことから始めてみます。私は21歳で、母は16歳のときに私を産みました。私はテキサス州グランドプレーリー出身ですが、母は4つの仕事を掛け持ちし、私の人生をより良くするために人生を捧げていました。

So, to me, she is the definition of a strong woman. And I love her so much. Because she’s taught me those values so much. Thank you. I have been acting my entire life and I have known since I was first on Barney, you know that purple dinosaur, he’s great. You guys are so motivated, I feel like I can say anything!
だから、私にとって彼女は強い女性の定義なのです。そして、私は彼女をとても愛しています。なぜなら、彼女は私にその価値観を教えてくれたからです。ありがとうございます。私はずっと演技をしてきましたが、最初にバーニーに出演したときから知っていました。あの紫色の恐竜、彼は素晴らしいですよね。あなたたちはとてもやる気があって、何でも言える気がしますよ。

When I was eleven, the point being is that when I was seven I wanted to be an actress and I wanted to live my dream. And when I was eleven I had a casting director tell that I wasn’t strong enough to carry my own show.
私が11歳のとき、重要なのは私が17歳のときには女優になりたいと思い、自分の夢を実現したいと思っていたのです。そして11歳のとき、キャスティングディレクターに「自分の番組を持つには力不足だ」と言われました。

And I’m sure all of you have been told that you don’t have what it takes and you may not be good enough and you don’t have enough people supporting you and you’ve been told all of these things when deep down it’s all you want to do. You want to be a part of something great. You want to make something great.
皆さんは、心の底ではやりたいと思っていることなのに、「自分には必要なものがない」「自分は十分な能力を持っていないかもしれない」「自分を支えてくれる人がいない」などと言われてきたのではないでしょうか。心の底からやりたいと思っているのに。何か素晴らしいものの一部になりたい。何か素晴らしいものを作りたいのに。

And it does more than not the wind out of you and crushes you when people try to tell you that you’re not good enough. And it almost did for me but there was my mom next to me stronger than ever and she said the most important thing is to always trust in myself.
そして、人から「お前はダメだ」と言われると、風が吹かないどころか、押しつぶされてしまいます。私もそうなりかけましたが、隣にはこれまで以上に強くなった母がいて、最も重要なことは、常に自分を信じることだと言ってくれました。

If I have, if I’m doing something because I love it, I should do it because I love it and I believe that I can do it. So she told me to keep going, thank you, she told me and she taught me to turn the other cheek and let the credits, the critics be critics, and let us just trust ourselves.
もし、私が好きで何かをしているとしたら、それが好きでやっているのだから、自分にもできると信じてやるべきだと思います。だから、彼女は私に「続けなさい」、ありがとう、と言ってくれました。そして、頬を差し出して、批評家は批評家として、私たちはただ自分自身を信じましょうと教えてくれました。

So for me, thank you, two years later, I got my own show and the first thought, the first thought wasn’t oh man, that girl when I was eleven said that I wouldn’t carry my own show and I did, I mean, I thought about that for a little bit, but I thought about what my mom said.
2年後、私は自分の番組を持つことができました。最初に思ったのは、11歳のときにあの子が、私は自分の番組を持たないだろうと言っていたな、ということではありませんでした。そういったことも少し考えましたが、私は母が言ったことを考えました。

My mom is like you have to trust yourself and I realized that if I didn’t believe that I could do it, I wouldn’t be able to be here. And I have, I’m going to say I live a very blessed life, I have so much to be thankful for and a lot of you are big part of inspiring me because I don’t think you get it and maybe you’re not old enough, but you inspire me to be better and we should inspire each other to be better.
私の母は、「自分を信じなさい」と言います。私は、自分にはできると信じていなければ、ここにはいられないと思いました。そして、私はとても恵まれた生活を送っていると言えるでしょう。感謝すべきことがたくさんありますし、多くの皆さんが私を鼓舞してくれています。みんなは理解していないと思うし、もしかしたらあなたはまだ十分な年齢ではないかもしれませんが、みんなは私にもっと良くなるように刺激を与えてくれていますし、私たちはお互いにもっと良くなるように刺激し合うべきだと思います。

I’m surrounded by people who are supposed to guide me and some of them have and others haven’t. They pressure me, there’s so much pressure, you’ve got to be sexy, you’ve got to be cute, you’ve got to be nice, you’ve got to be all these things!
私の周りには、私を導いてくれるはずの人たちがいて、そのうちの何人かは導いてくれましたが、他の人たちは導いてくれませんでした。彼らは私にプレッシャーをかけてきます、とてもプレッシャーがあります。セクシーでなければならない、キュートでなければならない、素敵でなければならない、これらすべてでなければならない。

And I’m sure you can all relate, you all have pressure that you have to deal with every day. I’m sure at school, at work, with friends, with parents, with family, parents, I know, sometimes with mine, they tell me what to wear, how to look, what I should say, how I should be. Until recently, I had given in to that pressure.
皆さんも共感できると思いますが、皆さんには毎日対処しなければならないプレッシャーがあります。学校でも、職場でも、友達との間でも、親との間でも、家族との間でも、そうですね、時には私の親にも、何を着るべきか、どう見えるべきか、何を言うべきか、どうあるべきか、といったことを言われることがあります。最近まで、私はその圧力に屈していました。


I lost sight of who I was. I listened to opinions of people and I tried to change who I am because I thought that others would accept me for it. And I realized I don’t know how to be anything but myself. And all I really want you to know is that you are changing the world, I’m not changing the world, you’re changing the world and that’s amazing!
私は自分が何者であるかを見失いました。人の意見に耳を傾け、他人が受け入れてくれると思って自分を変えようとしました。そして、自分以外のものになる方法を知らないことに気づきました。私が本当に知ってもらいたいのは、あなたが世界を変えているということです。私が世界を変えるのではなく、あなたが世界を変えているのです。それは素晴らしいことです!

Please, please just be kind to each other and love and inspire people because let’s do it! Let’s do it, let’s change the game, let’s change the game! The most important thing is that we learn and we continue to learn from each other.
どうか、どうか、お互いに親切にして、人々を愛し、鼓舞しましょう!やろうよ。ゲームを変えよう!ゲームを変えよう!最も重要なことは、私たちが学び、お互いに学び続けることです。

Please stay true to yourself, please just remain who you are and know that we have each other’s back, all of us have each other’s back. I’d be lying if I said that I never tried to make myself better by giving in, because I have, but I’ve learned from my actions, and for all of the things I’ve done I’m proudest of that I’ve learnt from my mistakes.
どうか自分自身に忠実でいてください。ありのままの自分でいてください。そして、私たちはお互いに支え合っていることを知ってください。屈服することで自分を高めようとしたことがないと言えば嘘になりますが、私は自分の行動から学びました。私がこれまでに行ってきたことの中で最も誇りに思っているのは、失敗から学んだことです。

I want you to know what it’s like that I know what it’s like. Figuring out what types of friends you have, you are who you surround yourself with. So I just want to say I hope I can inspire each and every one of you to just trust in yourselves, to love and to be loved, and thank you for allowing me to come up and ramble and talk to you guys because this is such a beautiful thing you’re doing. Be proud of yourselves. This is great!
私が知っているようなことを、あなたにも知ってもらいたいのです。自分の周りにどんな友達がいるのかを知ることは、自分を取り巻く環境が自分であることを意味します。私が言いたいのは、皆さん一人一人が自分を信じ、愛し、愛されるようになるための刺激になればいいなということです。そして、私がここに来て、あなた方とおしゃべりをすることを許してくれてありがとう。皆さんはとても素晴らしい。自分自身を誇りに思ってください。これは素晴らしいことです。

効率よく英語を学びたい方必見のプログラム!

楽天の人気「英語学習本」ランキング!

本を使って英語の勉強をしよう!最新の本をどんどん取り入れてスキルアップ♪

English Speeches
A Thinking Riceをフォローする
タイトルとURLをコピーしました