【Jimmy Kimmel Live】ジミー・キンメル・ライブ- エル・ファニング、21歳の誕生日について語る

kimmel Jimmy Kimmel Live

エル・ファニングがジミー・キンメル・ライブに出演、21歳の誕生日をどう過ごしたかを語っています。カラオケでどんな歌を歌ったか、ウーバーの中で何が起こったか、など赤裸々に告白しています。

▼Jimmy
It’s great to see you.
お会いできて光栄です。
▼Elle
Good to see you.
こちらこそ。
▼Jimmy
It occurred to me just moments ago that my first, I’m calling that the elbump.ok?
ほんの少し前にあったことですが、私が最初に、それをエルボムと呼んでいました。
▼Elle
Great.
すごい。
▼Jimmy
Who better to do the elbump with than Elle, with you.
エルボムをするのにあなた以上にふさわしい人はいないよ。
▼Elle
I like that.
いいね。
▼Jimmy
I think this will now really catch on.
私はこれが今実際に広まると思うよ。
▼Elle
I like that.
私はすきです。
▼Jimmy
We’re trying especially here at the show because we a lot people come in or we had a lot of poeple shaking hands to switch to this instead.
私たちは特にこのショーでやっています。なぜなら、たくさんの人の出入りがあるし、多くの人々が握手しているからです。これに変えない限りは。
▼Elle
The corona.
コロナね。
▼Jimmy
Because of corona, yeah. So if you would, or spread it around. You could be the ambassador for the young people. This is the virus we want to spread, the elbump. Let’s do it one more time just to show people.
コロナのせいです。もしやってくれるなら、それを広げてね。あなたは若者の代表になることができる。これが私たちが広めたいウイルス、エルボムです。人々に見せるためだけにもう一度やりましょう。
▼Elle
Boom.
ブーム。
▼Jimmy
There you go. That’s the way to do it.
こうです。それがそれのやり方です。
▼Jimmy
I apologize if this is a weird thing to say, but you seem happier than most people.
これがおかしなことなら謝るけど、あなたはほとんどの人よりも幸せそうです。
▼Elle
I get that a lot.
よくわかります。
▼Jimmy
I think they call it a sunny disposition. That’s what you have.
彼らはそれを明るい性格と呼んでいると思います。あなたが持っているものです。
▼Elle
Thank you.
ありがとう。
▼Jimmy
That’s a good way to go through life.
それは生きていくのに良い方法です。
▼Elle
I’m also like, well I get excited, I don’t know, I get excited.
私は興奮してるの、わからないけど、興奮してるの。
▼Jimmy
That’s good.
それは良い。
▼Elle
And then laugh nervously.
そして、神経質に笑うの。
▼Jimmy
I mentioned in your introduction that you’re 12 the first time you were here. Now you’re 21 years old.
さっきあなたが初めてここに来たのは12歳だと言いました。今、あなたは21歳です。
▼Elle
Mm-hm.
うん。
▼Jimmy
Almost 22 years old, right?
もうすぐ22歳ですよね?
▼Elle
In April.
4月に。
▼Jimmy
How has 21 been, how was gone for ya, what have the privileges of being a full-fledged american adult, have you been enjoying it.
21がどのように過ぎ去ったのか、どのように過ぎ去ったのか、本格的なアメリカの大人になるという特権を持ってどう?楽しんでいますか。
▼Elle
Drinking.
お酒を飲むこと。
▼Jimmy
Drinking.
お酒。
▼Elle
Yeah, definitely drinking.
ええ、間違いなく飲酒ね。
▼Jimmy
Did you wait? Did you wait to start drinking until you turned 21?
待った? 21歳になるまで飲酒を待ちました?
▼Elle
Oh, of course.
はいもちろん。
▼Jimmy
And now you’re drinking in earnest.
そして今、あなたは本格的に飲んでいます。
▼Elle
Yes. Exactly.
はい。その通り。
▼Jimmy
What did you drink, like what do you order if you go to bar or something?
バーに行ったら何を注文しますか?
▼Elle
It took me sometime to figure out my drinks. Cuz I have this kind of restaurant-bar anxiety, especially if you’re out with friends or whoever, and you’re like, even the bar tender, I’m like, I get anxiety like what I’m ordering he’s judging me, like that’s not right, that’s not classy. I don’t know.
自分の好みのものを探すのに時間がかかりました。 なぜなら私はこの種のレストランバーに対して不安があるから。特に友人やだれかと出かけているとき、そしてバーテンダーでさえ、不安になるの。私が注文したものを彼が私を判断しているで。それは違う、それは上品ではない、とかね。わからないけど。
▼Jimmy
I understand. You need to have a go-to drink.
わかります。定番の酒を決めておく必要があります。
▼Elle
Or it’s not right time at date drink that, you know, I don’t know.
それとか、デートに適したものじゃない、とかね。わからないけど。
▼Jimmy
And when you look all the drinks on the menu, they’ve given them all sorts of funny clever names. You don’t know anything is.
そして、メニューのすべての飲み物を見ると、彼らはそれらにあらゆる種類の面白い賢い名前を付けてるし。何が何だかわからない。
▼Elle
Exactly.
その通り。
▼Jimmy
So you need to have one, if you get, if you puzzled. What is yours?
ですから決めておく必要があります。困った時のために。それは何ですか?
▼Elle
Mine, i have decided is a vodka martini, extra dirty.
私が決めたのは、ウォッカマティーニ、エクストラ・ダーティー。
▼Jimmy
Very good.
とても良い。
▼Elle
Right choice, I guess.
正しい選択だったみたいね。
▼Jimmy
It’s just olive juice, it’s not anything. How much, when you say extra dirty, is it more olive juice than vodka ?
それはただのオリーブジュースですが、それは何でもありません。エクストラ・ダーティっていうのは、ウォッカよりもオリーブジュースが多く入ってるの?
▼Elle
It depends. I say that to bar tender, they gave me a tip. Coz they knew I was 21.
場合によります。私がそのことをバーテンダーに言ったら、彼らはちょっとした情報をくれました。彼らは私が21歳であることを知っていたから。
▼Jimmy
The bar tender gave you a tip. That’s a nice.
バーテンダーがチップをくれたの?いいですね。
▼Elle
He let me know if you want to order this, you like it dirty, you should put it on the side, the dirt on the side, so all the olive juice on the side. you can add that–
彼は私に教えてくれたの、もしこれを注文したいなら、ダーティーがいいなら、これを横に置いておいて、ダートを横に置いて、つまりオリーブジュースを横に置いて、追加できるように–
▼Jimmy
So you walk away with a little thing.
だからあなたはそれを持って立ち去れる。
▼Elle
A concoction, so I can mix it in if I want to.
調合物なので、混ぜることができます、好みに合わせて。
▼Jimmy
I see. All right. That’s your drink.
そうですか。なるほど。あなたの酒ですね。
▼Elle
Yes. That’s it.
そう。そうなのよ。
▼Jimmy
Very nice. You got that out of the way.
非常に素晴らしい。それで解決したんだね。
▼Elle
I got that out of the way.
解決したの。
▼Jimmy
What did do you for your 21st birthday?
21歳の誕生日に何をしましたか?
▼Elle
I, it was a big one. My friends and my sister threw me this karaoke birthday. Like in korea town. I said I always wanted to do karaoke for my 21st.
私、それは盛大なでした。友達と妹がカラオケ誕生会に連れてってくれたの。コリアンタウンの。私はいつも21歳にはカラオケをしたいと言っていました。
▼Jimmy
What songs did you do do?
何を歌ったの?
▼Elle
I did “summer lovin’.”
「サマーラヴィン」をやった。
▼Jimmy
Oh, from “grease”?
ああ、「グリース」の?
▼Elle
Yeah, from “grease”.
ええ、「グリース」の。
▼Jimmy
Who did you do that with?
誰とやったの?
▼Elle
You know. Friends.
ええと。友達。
▼Jimmy
Who was your Danny Zuko?
あなたのダニー・ズーコは誰?
▼Elle
It feels like the first crush ever, too.
初めて憧れた相手みたい。
▼Jimmy
Mine too. For me, it was “welcome back kotter”. I’m saying that.
私も。私にとっては、それは「ウェルカムバック、カーター」だった。そのことを言ってるんです。
▼Elle
And my sister and I did “Before he cheats”.
そして姉と私は「ビフォー・ヒー・チーツ」を歌ったの。
▼Jimmy
The Carrie Underwood song. Oh, really.
キャリー・アンダーウッドの歌。まあ、本当に。
▼Elle
That’s hard karaoke song. So she, you know, we did that together.
それは難しいカラオケ曲です。だから私たちは一緒にそれを歌ったの。
▼Jimmy
Why is that her karaoke song?
なぜその曲が彼女のカラオケ曲なの?
▼Elle
I don’t know.
わからないわ。
▼Jimmy
That’s got to make all the guys nervous when that’s her Go-to song. “Summer lovin'” is definitely more —
それが彼女の十八番だったら、男のはみんなびくびくするだろうね。「サマーラヴィン」は間違いなく、もっと–
▼Elle
More tames.
もっとおとなしい。
▼Jimmy
More you, yeah.
あなたらしい、ええ。
▼Elle
But maybe not so much when I’m slurring and falling over.
そうではないかもしれません、早口だったり転んだりしたら。
▼Jimmy
Did you get very drunk on dirty martinis or whatever at your birthday?
誕生日はダーティマティーニか何かを飲んで酔っぱらいましたか?
▼Elle
Sadly, it was like champagne and tequila shots, like mixture. Yeah, I threw up a lot.
悲しいことに、それはシャンパンとテキーラショットの、ちゃんぽんみたいな。ええ、私はたくさん戻しました。
▼Jimmy
Oh, you did.
ああ、そう。
▼Elle
Yeah. In the uber on the –, ride on the uber.
うん。ウーバーで、ユーバーに乗っていて。
▼Jimmy
Oh, oh, your rating must be a disaster.
ああ、ああ、あなたの評価はひどいだろうね。
▼Elle
It wasn’t on my uber.
私のウーバーじゃあなかったの。
▼Jimmy
Oh, wow. Oh, that’s, that’s the ultimate crime.
ああすごい。ああ、それが究極の犯罪です。
▼Elle
Exactly.
その通り。
▼Jimmy
So you didn’t even make it out the window, huh?
それで、それを窓から出すことさえしませんでした?
▼Elle
You know, the story is a bit hazy for sure.
なんていうか、物語は少しはっきりしてないんです。
▼Jimmy
Yes.
はい。
▼Elle
But I’ve been told-, the uber driver was really nice.
しかし、私が聞いたのは、ウーバードライバーは本当に素敵でした。
▼Jimmy
Oh, he was?
ああ、そうだったの?
▼Elle
He had a stache of throw-up baggies in his car, so he obviously gets this a lot.
彼は吐いたときの袋を車内に持っていて、こういった状況がたくさんあったんでしょうね。
▼Jimmy
Did you get the bag?
袋を手に入れたの?
▼Elle
I got the bag, I take the bag, but it was a lot, is so I was in the bag. And then I —
私は袋を手に入れました、私は袋を取って、袋の中に顔を突っ込んで。そして私は-
▼Jimmy
Oh, no.
あら。
▼Elle
But then it was like, I was like maybe I can just out the window, we kept telling him I ate bad fish.
でもそれは、なんていうか、窓の外に出るわ、なんて。私たちは彼に悪い魚を食べてのって言い続けたの。
▼Jimmy
Bad fish.
悪い魚。
▼Elle
Sorry, sorry, bad fish. He totally knows. I have glitter, I’m probably wearing a 21st birthday, like, hat, you know. But tried to do it out the window. He was super nice.
ごめん、ごめん、悪い魚がって。彼は完全にわかっていたけど。私はキラキラした、たぶん21歳の誕生日、みたいな格好で、帽子とか。でも窓の外でしようとはしたの。彼はとても素敵でした。
▼Jimmy
That’s great. I hope he got a good tip.
それは素晴らしいことです。彼が良いチップを得たことを願っています。
▼Elle
Yeah, yeah.
ええ、ええ。
▼Jimmy
Your tip to him was get the olive juice on the side.
彼へのあなたのチップは、横にオリーブジュースを横に置いて。
▼Elle
Yeah, yeah.
ええ、ええ。
▼Jimmy
How is your sister? Your sister Dakota.
あなたの姉妹は元気ですか?あなたの姉ダコタ。
▼Elle
Yes.
はい。
▼Jimmy
Are you guys living together or what?
あなたたちは一緒に住んでますか?
▼Elle
Right now, she lived in New York for seven years. Now she’s moving back home to L.A. There’s kind of an in between, She’s got a house. So she’s a bit in our house right now.
今は、彼女はニューヨークに7年住んでいたの。今、彼女はL.A.の家に戻っています。その間に家があるから、今彼女は私たちの家に少しいます。
▼Jimmy
You’re still with your Mom.
あなたはまだお母さんと一緒?
▼Elle
I’m still with my mom, yes. But I haven’t lived with my sister for a bit now.
私はまだ母親と一緒です。しかし、私は少しの間、妹とは一緒には住んでいません。
▼Jimmy
Uh-huh.
うん。
▼Elle
She’s really good, but we’re about to do a film together, starting in like a month.
彼女は本当に良いですが、私たちは一緒に映画をやろうとしている、それは1か月ほどで始まります。
▼Jimmy
Have you never done a movie together?
一緒に映画に出たことはないの?
▼Elle
Never. Never.
ないの。ない。
▼Jimmy
Oh, wow.
そうなんだ。
▼Elle
Now I’ve played her at a younger age in flashbacks and stuff, but this we’re actually playing sisters in a movie.
今、私は昔彼女の若い頃を演じたことがありますが、フラッシュバックのような感じで。今回は実際に映画で姉妹を演じるんです。
▼Jimmy
Perfect. You’re playing sisters, that’s fun. Is that fun?
パーフェクト。姉妹を演じるんだね、それは楽しいね。楽しい?
▼Elle
Yeah, it’s fun. I think it’s something we always wanted to do. It’s like extremely very special to us. So we care a lot. We going to be living together during that. We’ve got, you know, a three bedroom apartment.
うん、楽しいよ。それは私たちがいつも待ち望んでいたことだと思います。それは私たちにとって非常に特別なものです。だから私たちはとても配慮してます。その間私たちは同居するつもりです。3つベッドルームのあるアパートで。
▼Jimmy
One to throw up in?
ひとつは吐いた時用に?
▼Elle
Who knows.
わからないけど。
▼Jimmy
You, does your first, movie together, but you have worked together before, and in fact, this is a video that I believe you posted online that I wanted to examine that. It combines everything we’re talking about here. Young fans of the Black-eyed Peas there.
君は一緒に初めて映画をやるけど、一緒に何かをしたことはあるね、実は、これは君がオンラインに投稿したものだと思うけど、真偽を確かめたかったんだ。ここで私たちが話していることをすべているすべてが組み合わさってるね。ブラック・アイド・ピーズの若いファンだ。
▼Elle
Yes.
はい。
▼Jimmy
That’s cute.
かわいいね。
▼Elle
I think the song had just come out, too, like Fergie was like everything.
ちょうどその歌が出た時だったと思う。ファーギーのすべてが好きでした。
▼Jimmy
Yeah, right, of course. Maybe she could live in the third bedroom. We’re going to take a break. When we come back, we will see a clip from Elle Fanning’s new film. It’s called “All The Bright Faces.” “Places.” sorry, We’ll be right back.
ええ、もちろんです。たぶん彼女は三つ目のベッドルームに住めたね。ちょっと休憩します。戻ってきたら、エル・ファニングの新しい映画から「オール・ブライト・フェイスィズ」じゃなくて、「プレイスィズ」からクリップを観ます。私たちはすぐに戻ってきます。
▼VTR
You know you don’t have to be so pushy. You say pushy, and I hear a sort of bold, inspiring. Relentless, irritating, Arrogant. Sexy.
あなたはそんなに強引である必要はないわ。強引と言いと、私はこう聞く、大胆で、刺激的で。容赦なく、刺激的で。傲慢。セクシー。
▼Jimmy
That is elle fanning, “All the bright places”. Not faces. That’s such your dad thing “Yeah, you’re in a movie with all the Bright faces.”
エル・ファニングです。「オール・ブライト・プレイスィズ」フェイスではなく。それはあなたのお父さんがいうことですね。ええ、君は映画ではいつも明るい顔だね。
▼Elle
My dad.
私の父。
▼Jimmy
That is one of those, based on one of those books that, like every young woman has read.
それは一つの、若い女の子が皆読むような本の一冊に基づいてますね。
▼Elle
Yes.
はい。
▼Jimmy
And no one over 30 knows about, right.
そして、30歳以上の人は誰も知らないような本。
▼Elle
Yes, I first read the book, yeah, it’s a book by Jennifer Niven, when I was 14, that was the first time I read the book, and–
はい、最初に本を読んだのは、うん、ジェニファー・ニヴェンの本ですが、14歳のときに初めて読みました、そして–
▼Jimmy
Was it your idea to make the movie?
映画を作るのはあなたのアイデアでしたか?
▼Elle
I think jennifer wrote the book with the possibility of a film happening, so I got to meet with her when I was young, and I’ve been on the project for a while trying to really develop it.
ジェニファーが映画化を見越して書いたと思う。 私が若いときに彼女と会うようになりました。そして私はプロジェクトに参加しました、本当にそれを実現すしようとしているときに。
▼Jimmy
You produced this, right.
あなたがプロデュースしましたね?
▼Elle
Yeah, it’s the first movie I’ve produced.
ええ、それはプロデューサーとしての最初の映画です。
▼Jimmy
Is that fun?
楽しいですか?
▼Elle
Yeah.
うん。
▼Jimmy
You decided not to go to college, right.
大学に行かないと決めましたね。
▼Elle
Yeah, I think you talked me out of–
ええ、あなたが私に言ったんだと思います。
▼Jimmy
I told you not to go to college. I said don’t go to college, everything’s figured out already, look at you, you’re producing. So what does that mean when you’re the producer? Are you involved in everything, picking the people who are going to co-star in this movie with you etc?
私は大学に行かないように言った。大学には行くな、すべてがわかっている、ほらみろ、あなたはプロデュースしている。で、プロデューサーというのは、どういう意味ですか? あなたはすべてに関わっていますか?この映画であなたと共演する人を選ぶなど。
▼Elle
A bit. There are other producers on board. I got to learn from them a lot. Cuz obviously, this is my first time. But I think a big reason that the movie wasn’t made sooner was because we couldn’t find Finch, who is is the boy in the film.
少し。他のプロデューサーがいます。彼らから多くを学ぶことができました。明らかに、これは私にとって初めてだから。しかし、私は映画がすぐに作られなかったのは、フィンチが見つからなかったのが、大きな理由だと思う。映画に登場する少年です。
▼Jimmy
Who is that?
それは誰?
▼Elle
That is Justice Smith. And he’s incredible.
ジャスティス・スミスです。彼はすごい。
▼Jimmy
Oh, what a name that is. Justice Smith, that sounds like he should be rounding up a posse. Justice Smith is in town!
ああ、なんという名前だ。正義のスミス、それは彼は自警団を募るべきです。正義のスミスが町にいます!
▼Elle
Yeah, I got to meet with him. And we kind of read a few scenes together. It was automatically, like, boom, this is Finch.
ええ、私は彼と会うことができました。そして、いくつかのシーンを一緒に読みました。それは自動的で、ブーム!、彼がフィンチよって。
▼Jimmy
You have a love scene. Is this your first love scene in this?
ラブシーンがあります。これはあなたの最初のラブシーンですか?
▼Elle
Yeah, I think you could say.
ええ、そう言えると思います。
▼Jimmy
That’s crazy. You know you’re going to have your first love scene, and you’re the one picking the person you’re going to love.
それはクレイジーです。あなたは初めてのラブシーンがあるのをわかっていて、あなたが恋に落ちる相手を選ぶんだから。
▼Elle
I guess I never thought about that.
そんな風には考えなかったわ。
▼Jimmy
Yes, if you are a guy, it would sound creepy.
あなたが男なら、不気味に聞こえます。
▼Elle
Women in charge here.
担当する女性はここよ。
▼Jimmy
Hey, justice, you’re the one! Pucker up! You shot this in Cleveland?
ねえ、ジャスティス、あなたに決まりよ!キスの準備をして!クリーブランドで撮影しましたか?
▼Elle
Yes.
はい。
▼Jimmy
How did you like it in Cleveland?
どうでしたか?クリーブランドは。
▼Elle
I really enjoyed it. We found, there was a big, we were very close, like a big family of casting and crew. We found some good activities to do. Our hotel was right next to a mall.
すごく楽しかったです。私たちはとても親しい、大家族のようでした。キャストもクルーも。良いアクティビティがいくつかありました。私たちのホテルはモールのすぐ隣にありました。
▼Jimmy
Great.
すごい。
▼Elle
I would go to the food court like every day and get Philly Cheese Steak.
私は毎日のようにフードコートに行きました。そしてフィリーチーズステーキを食べました。
▼Jimmy
Really.
本当。
▼Elle
So good. Like, so good. Best I’ve ever had.
とてもおいしかった。今までで一番。
▼Jimmy
Better than Philadelphia?
フィラデルフィアより良い?
▼Elle
I’ve never been to Philadelphia. I can’t say.
フィラデルフィアには一度も行ったことがないの。だからわからない。
▼Jimmy
You’d go to the mall?
モールに行ったの?
▼Elle
Yeah, it’s right outside the hotel. They were like connected.
ええ、ホテルのすぐ外です。それらは繋がっているみたいな感じ。
▼Jimmy
I got it. As producer, were you in charge of finding the hotel?
わかった。プロデューサーとして、あなたはホテルを見つけるのも担当しましたか?
▼Elle
No, I guess not, but we were all staying in that hotel.
いいえ、そうではありませんが、私たちは皆そのホテルに泊まりました。
▼Jimmy
That makes it more fun.
それはもっと楽しいね。
▼Elle
Yeah, we would go, we would do some karaoke there and shuffleboard.
ええ、私たちは行きした、カラオケとシャッフルボードをしました。
▼Jimmy
What?
何?
▼Elle
Shuffleboard.
シャッフルボード。
▼Jimmy
In the hotel?
ホテルで?
▼Elle
It was like a place like, we went out.
出かけました。
▼Jimmy
There’s a designated shuffleboard park or something?
シャッフルボード専用の公園か何かがあるの?
▼Elle
It’s a bar/shuffleboard place. And we —
バー兼シャッフルボードの場所です。そして、私たちは –
▼Jimmy
I don’t know what I was imagining.
どんな場所か想像できません。
▼Elle
A park, yeah.
ええ、公園。
▼Jimmy
Shuffleboard country club or something like that. Sounds like you’re having fun.
シャッフルボードカントリークラブとかそんなものかな。とても楽しそうだね。
▼Elle
Yeah.
うん。
▼Jimmy
It’s very good to see you. We learned a lot. Your uber driver learn even more. Give my best to your sister Dakota.
会えてよかったです。いろいろ聞けました。ウーバードライバーはもっと学ぶことが多かったね。姉のダコタによろしく言ってください。
▼Elle
I will.
します。
▼Jimmy
And the movie is called “all the bright places”. It is on Netflix now. Elle Fanning! Everybody. We will be right back.
そして、映画は「オール・ブライト・プレイスィズ」です。現在、netflixで観れます。エル・ファニング!みんな。私たちは戻ってきます。
▼Jimmy
Hi,I’m jimny kimmel and I’m not allowed to eat this cookie until you click this sbuscribe button. So please click now. I’m hungry.
こんにちは、私はジムニー・キンメルです、私はあなたがこの登録ボタンをクリックするまで、このクッキーを食べるのを許されていません。今すぐクリックしてください。腹ペコです。

楽天の人気「英語学習本」ランキング!

本を使って英語の勉強をしよう!最新の本をどんどん取り入れてスキルアップ♪

Jimmy Kimmel Live
A Thinking Riceをフォローする
タイトルとURLをコピーしました